Ловушка для жены - [7]

Шрифт
Интервал

И, не дожидаясь, что она ему скажет, Дарраг вновь стал раскачивать экипаж.

Кучер громкими возгласами подбадривал лошадей, которые тащили карету из грязи, а Дарраг и лакеи толкали ее, не щадя сил. «Еще немного, – думал он, вспотев от напряжения, – и мы добьемся своего!»

Внезапно карета пришла в движение и из трясины показались колеса, из-под которых полетели брызги и комья грязи. Экипаж выкатился из ямы и благополучно остановился на ровном участке земли.

Крики радости и ликования раздались вокруг. Дарраг широко улыбнулся и похлопал слуг по плечу, поздравляя их с успехом. И тут за его спиной раздался пронзительный женский визг. Он повернулся и остолбенел при виде открывшейся его изумленному взору картины.

Леди Джанет стояла, дрожа всем телом, посреди большой лужи, перепачканная грязью с ног до головы. О'Брайен на мгновение лишился дара речи. Она напоминала ему кошку с черно-рыжей шерстью. Ее некогда чистое оранжевое платье теперь было испещрено черными пятнами. Шляпка тоже пострадала. Страусовые перья превратились из белых в грязно-серые и жалко поникли, словно увядшие цветы.

На конце одного из них покачивался комок грязи. Дарраг видел, как он внезапно сорвался и шлепнулся на нос Джанет. Ее глаза цвета морской волны стали круглыми от ужаса.

Дарраг почувствовал, что задыхается от рвущегося из груди неудержимого смеха. Он попытался подавить его, но это было выше его сил, и Дарраг громко расхохотался.

Ошеломленные слуги сначала молча, застыв на месте, смотрели на свою госпожу, а затем последовали примеру Даррага. Один из лакеев фыркнул и согнулся в три погибели, держась за живот от смеха. Их веселье было столь заразительным, что даже Бетси, прежде чем броситься на помощь своей госпоже, прыснула и зажала рот ладошкой.

Одной Джанет было не до смеха. Ее лицо пылало от гнева. Даррагу показалось, что сейчас леди Ароматная Роза воспламенится, вспыхнув ярким огнем. Он понимал, что с его стороны было бы нехорошо подтрунивать над ней в тот момент, когда она чувствовала себя такой жалкой и несчастной, но он ничего не мог с собой поделать.

– Хотите, я отнесу вас в карету, миледи? – спросил он. – На вашем платье, должно быть, еще остались незабрызганные грязью места.

Джанет бросила на него испепеляющий взгляд. Она хотела сказать ему какую-то колкость, но сдержалась, решив, должно быть, что этот ирландец недостоин ее внимания. Вскинув голову и царственно расправив плечи, Джанет отвернулась от него.

– Немедленно погрузите багаж, – приказала она слугам. – Мы отправляемся в путь.

И Джанет направилась прямо через грязь к карете, шагая по лужам с таким видом, как будто прогуливалась по парку в своем имении.

Когда она со своей горничной села в экипаж и кучер захлопнул дверцу, Дарраг подошел к окну.

– Рад был познакомиться с вами, леди Джанет Роуз Брентфорд, – с улыбкой промолвил он. – Надеюсь, мы скоро увидимся.

Ее губы задрожали.

– Скорее в аду пойдет снег, чем мы с вами еще раз встретимся! – бросила она и рывком задернула шторку на окне прямо перед его носом.

Джанет едва сдерживала набегавшие на глаза слезы. Гордость и злость помогали ей бороться с ними. Если бы не эти чувства, она бы уже давно разрыдалась.

О, как она ненавидела этого человека, Даррага О'Брайена! Она бы с огромным удовольствием сейчас набросилась на него с кулаками. Впервые в жизни Джанет испытывала желание избить человека. Никто никогда не обращался с ней столь непочтительно.

Он от души потешался над ней, но Джанет было не смешно. Она чувствовала себя глубоко оскорбленной.

Взглянув на свою перепачканную уже засохшей грязью юбку, она снова захлюпала носом, и на ее глаза опять навернулись слезы. Ее прекрасное дорогое платье было безнадежно испорчено! Даже самая опытная прачка не сумеет отстирать эти пятна. Его не станут носить ни Бетси, ни другие служанки. Джанет придется выбросить этот наряд, который прежде занимал достойное место в ее гардеробе.

Сегодняшний день можно было назвать худшим в ее жизни, если не считать тот, когда родители объявили о своем решении отправить ее в Ирландию.

Через пару часов Джанет наконец добралась до усадьбы кузины. Один из лакеев распахнул дверцу и, почтительно опустив глаза, помог ей выйти из кареты. Джанет уже не сердилась на слуг за то, что они смеялись над ней. Она понимала, что это была нормальная человеческая реакция на картину, представшую их взорам.

Во всем, что произошло с ней, она винила только одного человека – О'Брайена, которого она отныне считала дьяволом во плоти.

При воспоминании о минутах позора и унижения ее снова бросило в жар. Неприятное чувство усилилось, когда вышедшая из дома ей навстречу миниатюрная седовласая женщина в старомодном чепце окинула ее изумленным взглядом.

Придя в смятение, она на мгновение остановилась и, ахнув, зажала рот рукой. Однако ей все же удалось сохранить самообладание, и она устремилась к гостье.

– Кузина Джанет?! – воскликнула женщина. – Это вы? О, мое бедное дитя, что с вами случилось? Мы с Берти начали беспокоиться, ожидая вас. Ведь уже смеркается. Я – ваша кузина Уилда. Уилда Мерриуэдер. Добро пожаловать в Брембл-берри-Хилл!


Еще от автора Трейси Энн Уоррен
Игры на брачном ложе

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…


Случайная любовница

На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…


Моя пылкая любовница

Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?


Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…


Ловушка для мужа

Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…


Наслаждения герцога

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…