Ловушка для невесты - [48]

Шрифт
Интервал

Аиша объяснила, что произошло. По мере того, как последствия переезда Лейлы становились яснее, возбуждение медленно покидало её. В непреклонном голубом взгляде Рейфа она прочла, что он тоже понимает.

Больше не было поводов для задержки. Её время в Египте подходило к концу.

Глава 9

― Он уже отправил Хиггинса в Александрию, чтобы заказать билеты на корабль и утверждает, что через пару дней мы уедем отсюда. Через два дня, Лейла. Что же мне делать?

Лейла крепко обняла её.

― Ты последуешь своей судьбе, дитя, как я следую своей.

Они сидели друг напротив друга, поджав ноги, на низкой широкой кровати в жилище прежнего повара. По сравнению с домом Лейлы тут было роскошно.

― Ты и в самом деле собираешься выйти за Бакстера? ― спросила Аиша.

В комнате пахло мылом и солнцем. Лейла вычистила это помещение сверху донизу, перестирала всё постельное белье и просушила его на палящем солнце.

― Конечно, ― улыбнулась Лейла, ― но не сейчас.

― Из-за того, что он богатый?

Лейла покачала головой.

― Быть богатым очень приятно. Но богатая женщина может оказаться столь же счастливой или несчастной, как и бедная. С деньгами жить удобнее ― вот и всё, ― она окинула взглядом комнату и погладила ладонью роскошное покрывало. ― Но мне и здесь хорошо. Раз уж твой англичанин дарит мне дом…

― Он так и сделает, ― уверенно сказала Аиша.

Лейла улыбнулась:

― Тогда я больше не бедная женщина и могу выбирать.

― Зачем же выходить за Бакстера? Ты даже не знаешь его.

Лейла пожала плечами.

― Я вышла за своего мужа, до свадьбы даже не видав его ни разу.

― Тогда почему бы тебе не подождать? Узнать Бакстера получше?

Лейла покачала головой и печально улыбнулась.

― Замужество ― рискованная игра. Всегда. Пока не вступишь в неё, не поймёшь, что она тебе принесёт. Надо просто закрыть глаза, помолиться и броситься в омут с головой, а потом изо всех сил пытаться стать счастливой.

Аиша тоскливо вздохнула. Прыжок в неизвестность. Именно это она чувствовала, думая о своём отъезде с высоким, мрачным, отчаянно голубоглазым незнакомцем. Стоит ей утратить осторожность, и она … пропала.

― Если это так, зачем ждать?

На губах Лейлы появилась ленивая улыбка, понятная лишь женщине.

― Время нужно не мне, а Бакстеру, ― тихо пояснила она.

― Не понимаю. Тебе прекрасно известно, что он хочет тебя. Он просил тебя в жёны.

― Да, а ещё он рассуждает о «выгоде» и «практичности», ― фыркнула Лейла.

― Разве это не важно?

― О, да, важно, но дело не только в этом, ― она улыбнулась самой себе. ― Женщина знает, когда мужчина её хочет.

― Как же она об этом узнаёт?! ― воскликнула Аиша. ― Каким образом?

Лицо Лейлы разгладилось.

― А-а, малышка, ты думаешь о своём англичанине. Я не могу ответить тебе. Этому каждая женщина должна научиться сама.

― Разве? ― поскучневшим голосом произнесла Аиша.

Лейла рассмеялась.

― Ах, именно это и пугает тебя, э? Ты боишься, что подаришь ему своё сердце, а он его разобьёт, я права?

Она взяла Аишу за руку.

― Это наша судьба. Женская доля. Мы не можем не любить, но порой это чувство причиняет нам боль… очень сильно ранит.

Взгляд Лейлы принял отсутствующее выражение, и Аиша поняла, что та думает о бывшем муже. Должно быть, для неё крайне мучительно развестись с человеком, которого любила, и не иметь возможности что-либо изменить. Только сыпать соль на рану.

― Однако, ― Лейла оживилась и поспешно продолжила, ― когда ты понимаешь, что тебе суждено провести свою жизнь одинокой старухой, вдруг появляется мужчина от одного взгляда грешных голубых глаз которого, твоё сердце начинает колотиться быстрее.

Аиша не смогла сдержать улыбку, услышав откровенное удовольствие в голосе Лейлы.

― И когда же ты выйдешь за него замуж?

Лейла таинственно улыбнулась:

― Как только мистер Джонни Бакстер поймет, почему захотел жениться на мне.

Аиша нахмурилась.

― А что, если ты ошибаешься? Что, если все это лишь удобства ради?

Лейла посмотрела на неё с откровенностью, которая бывает лишь между двумя женщинами.

― Богатый мужчина может взять себе любую женщину. Какую угодно повариху, если уж на то пошло. К тому же Джонни прекрасно известно моё отношение. В первый же день я очень ясно дала ему понять, что я женщина порядочная и не потерплю никаких глупостей.

Лейла состроила гримасу.

― И ему только ради этого пришлось вести писца в дом моего брата? Дарить Омару кучу денег и хитростью заставлять его подписать брачный договор? Я так не думаю.

Её глаза светились осознанием своей женской силы.

― В тот первый день, в минуту, когда наши взгляды встретились, я что-то почувствовала. И он, я уверена, тоже. А когда он коснулся моей руки… оооо! ― она обмахнула разгоряченное лицо рукой, словно веером. ― Так что, когда мистер Джонни Бакстер поймёт, почему он так себя ведёт, я стану его женой. А до тех пор ему не повредит немного подождать. Ожидание делает мужчину более… чутким, — и она улыбнулась по-особенному, чем вызвала в памяти Аиши недавний разговор о «жеребцах».

Слова Лейлы, сказанные в тот день, и образы, вызванные этими словами в воображении, сжигали Аишу изнутри.

Ей никак не удавалось избавиться от видения: Рейф Рэмси, скачущий во весь опор меж её бёдер…


Еще от автора Анна Грейси
Похищенная принцесса

Младший сын графа, Гэбриэл Ренфрю заслужил себе славу и честь на поле битвы, теперь же, не имея перед собой определённой цели, он сознательно ищет опасность. Однажды ночью, рискуя жизнью, он мчится на своём коне по залитому лунным светом утёсу и натыкается на красивую женщину, попавшую в беду... Сбежавшая принцесса Калли, в одежде простолюдинов скрывается сама и прячет сына, наследного принца, пытаясь защитить его от лже-претендента на престол. У нее нет другого выбора, кроме как довериться красивому офицеру в отставке, который пришёл ей на помощь, даже когда он стал настаивать на том, что только брак по расчету обеспечит ей надежную защиту.


Случайная свадьба

Блестящий лондонский повеса Нэш Ренфру очнулся в маленьком сельском домике, решительно не помня, кто он и что с ним произошли. Но постепенно память стала возвращаться, и тогда Нэш понял: лучшее, что он может предпринять, — это по-прежнему притворяться, будто ничего не помнит. С одной стороны, так безопаснее, а с другой — каждый день пребывания в уютном тихом домике все сильнее сближает его с очаровательной спасительницей Мэдди Вудфорд. Эта невинная красавица должна принадлежать ему - в этом Ренфру уверен.


Беспечный повеса

Беспечный повеса лорд Гидеон Каррадайс слыл известным похитителем женских сердец. Но однажды, когда в его доме появилась восхитительная Пруденс Мерридью – все меняется.По непонятным причинам Пруденс солгала своему дяде, что помолвлена с герцогом, и Гидеон охотно включается в игру.Однако чем дальше, тем яснее понимает легкомысленный повеса, что влюбился по-настоящему – пламенно и страстно...


Спасенная репутация

Брошенная негодяем женихом Фейт Мерридью прекрасно понимает: восстановить ее репутацию может только немедленное замужество. Однако рана, нанесенная ее сердцу и гордости, слишком глубока, чтобы снова довериться мужчине...Суровому герою наполеоновских воин Николасу Блэклоку, чье прошлое скрывает опасную тайну, нужна хозяйка дома – и потому он предлагает Фейт вступить с ним в фиктивный брак...Никаких обязательств? Никаких супружеских обязанностей? Вежливые отношения – и не более того?Так полагают и Николас, и Фейт, пока однажды одиночество, печаль и жажда страсти не бросают их в объятия друг друга...


Идеальный вальс

Хоуп Мерридью всегда мечтала станцевать прекрасный вальс с идеальным мужчиной. И это должен быть вовсе не тот загадочный, жесткий незнакомец, приехавший в Лондон, чтобы найти себе подходящую жену. Но как она может сопротивляться ему? У Себастьяна есть свои собственные демоны: темное прошлое и две младшие сестры, которым нужна забота. Именно поэтому он должен сопротивляться обаянию мисс Мерридью - но сможет ли он?Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Его пленённая леди

Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись домой после восьми лет войны, Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.Жизнь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в скором времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво спокойному солдату..


Рекомендуем почитать
Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


Мой милый шпион

Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...