Ловушка для Мегги - [8]

Шрифт
Интервал

Адам словно собрался сделать шаг вперед, но снова только покачнулся. Мегги хотела броситься к нему на помощь. Однако граф, подойдя к девушке очень близко, легким прикосновением рук отстранил ее.

– Мегги, мы сами уложим его в постель, – сказал он. Девушка чувствовала себя так будто совершила необдуманный поступок.

Джентльмены попытались взять Адама под руки, но тот громко кричал:

– Алекс! Я не могу никак отпустить этот чертов дверной проем!

– Адам! Как ты себя ведешь? – дрожащим голосом спросила Мегги, низко опустив глаза.

– Д…да! Я забыл, что ты теперь леди, – он с усмешкой пытался заглянуть в ее глаза, отчего наклонился немного и чуть не упал. – Прости меня, кошечка!.. То есть… Я такой идиот, я хочу сказать!

Глаза Адама были воспаленными, почти бессмысленными. Мегги ужасно захотелось дать ему пощечину. Она невольно вспомнила инструкции миссис Морланд, которые рекомендовали избегать пьяных мужчин. Но это ее брат!

– Ты все еще любишь своего брата? – продолжал вопрошать Адам.

– Боже милостивый… – миссис Синтия подалась вперед, пытаясь повлиять на сына. Ее красивое лицо стало белее мела. – Что с тобою стало, Адам?

– Скажите, что вы любите меня! – кричал Адам.

– Да, мы любим тебя, – поторопилась заверить его Мегги.

– Дамы, все не так уж страшно, – сказал граф, глаза которого горели голубым огнем. Он со своим спутником решительно подхватил Адама и потащил силой в его комнату. Слуги тоже суетились, пытаясь помочь, но только мешались.

– Сделайте одолжение, ваша светлость, – выдавил из себя Адам, видя, что сопротивление бесполезно. – Окажите мне помощь… Я весь к вашим услугам…

– Мадам, его надо уложить в постель, – обратился граф к миссис Синтии.

– Конечно, сэр, – она торопливыми шагами поднималась по лестнице вверх, показывая дорогу и прогоняя с пути прислугу.

– Извините, что доставили вам обоим столько хлопот, – робко лепетала хозяйка и мило улыбнулась, вопросительно посмотрев в сторону спутника графа.

– Оскар Кемпбелл, мой компаньон, родом из Шотландии, – удовлетворил ее интерес Стоктон. Тот очаровательно улыбнулся, но, похоже, это по какой-то причине не понравилось графу. У миссис Феррингтон, напротив, его молчаливый и привлекательный компаньон вызвал безотчетную симпатию.

Мужчины почти волоком дотащили Адама до его комнаты, где граф рывком снял с него сюртук. Бесцеремонно бросив пьяного на кровать, мужчины наконец выпрямились и с удовлетворением глубоко вздохнули, обменявшись взглядами.

– Пусть теперь слуги сделают все необходимое, – сказал граф. Адам перевернулся к стене и затих.

Мегги, поднявшаяся вместе со всеми наверх, отдернула шторы и вдруг заметила, что Алекс внимательно смотрит на нее своими светлыми глазами. Ее щеки вспыхнули от стыда за брата. К тому же Мегги с ужасом осознала, что не успела привести себя в порядок: волосы слегка растрепаны, одежда в беспорядке. Она стыдливо опустила глаза и уставилась в пол.

– И часто он бывает таким? – неожиданно спросил Алекс, почему-то обращаясь к ней.

– Нет, – она решительно посмотрела на него, потом на его спутника. Широкие плечи, слегка расстегнутая белая рубашка, ярко-голубые выразительные глаза, ямочки на щеках, упрямый подбородок Алекса все больше раздражали ее. Рядом стоял темноволосый, стройный, кареглазый джентльмен. Он был настроен более миролюбиво, Мегги показалось, что он даже сочувствует ей.

– Думаю, не часто, – она встряхнула головой, отбрасывая волосы назад.

А Алекс в эту минуту отчаянно думал, что бы еще сказать такое, чтобы постоять вот так – рядом с этой девушкой. Он смотрел на ее покрасневшее от смущения лицо и чувствовал, как его влечет к ней. Зеленые глаза в обрамлении пушистых ресниц казались удивительно красивыми. Волосы, словно каштановый водопад, падали на ее плечи и опускались до бедер. Мегги стояла очень близко, и Стоктон чувствовал исходящий от нее аромат розовой воды. Пальцы его дрогнули, так захотелось дотронуться до ее шелковистых локонов.

– Я думаю, ему надо выспаться, – почему-то дрожащим голосом сказала Мегги. Стоктон не шевельнулся.

– Поверьте, сэр, что подобное поведение не в привычках Адама, – подбородок Мегги гордо вздернулся, губы сжались.

«В ней есть способность сохранять достоинство и не терять присутствия духа», – подумал он и, слегка улыбнувшись, молча кивнул в ответ на ее слова.

Алекс откровенно любовался нежным овалом девичьего лица, ее припухшими губками. Он пытался разглядеть ее формы сквозь одежду. Этот порыв графа был понятен и другим присутствующим.

Мегги, почувствовав это, вновь задернула штору, с трудом сглотнула, словно проталкивая, застрявший в горле ком, в который раз потупившись.

– Слава богу, все кончено, он уснул, давайте спустимся вниз, – сказала миссис Синтия. От ее взгляда не укрылось, с каким интересом смотрел граф на дочь. – Не могу выразить, как я вам благодарна, сэр Алекс.

– Полноте, госпожа Феррингтон, для меня честь оказать вам услугу, – граф учтиво поклонился.

– Вы должны остаться и отобедать вместе с нами, ваша светлость. Мой супруг не простит меня, если я отпущу вас, не оказав должного гостеприимства. В конце концов, вы обедаете у нас завтра. Днем раньше, днем позже…


Еще от автора Диана Эванс
Право истинной пары

Тигран в один момент лишился всего: прошлого, настоящего и, возможно, будущего. После трагического события в детстве, он потерял память, утратив воспоминания о себе, близких и человеке, который разрушил его семью. Жизнь превратилась в сплошную неопределенность, с которой ему предстоит бороться и, наконец, понять свое предназначение… В тексте есть: — семья превыше всего; — братья-близнецы, которые встретились спустя годы; — любовь на грани сумасшествия; — оборотни — вервольфы; — истинная пара. Ограничение: 18+.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.