Ловушка для банкира - [17]

Шрифт
Интервал

У девушки перехватило дух: перед ней лежала черная коробка — та самая, с запретным флаконом! Любой другой на месте Виктории последовал бы совету банкира Тормакина и держался подальше от этого предмета. Но Вика поступила по-своему. Иными словами — она полезла туда, куда лезть категорически не следовало. Тихий щелчок известил, что коробка открыта. Девушка откинула крышку и вытащила наружу загадочный пузырек. Выгнутое стекло приятно холодило ладонь. Виктория посмотрела бутылочку на свет. Увы, толстые матовые стенки надежно скрывали нутро — было даже непонятно, есть в пузырьке что-то или нет. Девушка принялась разглядывать надпись вокруг золотого колпачка. Точнее, не надпись, а некие странные символы. «Интересно, что они означают? Может, тут зашифрован рецепт вечной молодости… Или даже формула бессмертия…»

Стук в дверь оборвал Викины размышления. Сообразив, что держит в руке запрещенную вещь, с перепуга она не придумала ничего лучше, чем сунуть флакон в карман джинсов. Через секунду в архиве появился дворецкий.

— Профессор Дружкина, прошу проследовать на ужин.

Этим вечером в столовой было многолюдно. Кроме Семена Семеновича и Быстрицкого, девушка увидела и новые лица. Рядом с банкиром восседала весьма колоритная пара. Маленькая круглолицая женщина лет пятидесяти, в платье с оборками и нелепыми мелкими кудряшками на голове. И огромный пожилой мужчина с короткой стрижкой и пышными усами. Кудрявая женщина первой заметила Викторию.

— Здравствуйте, моя милая, — защебетала она, приветливо помахав девушке. — Присаживайтесь скорее к столу, будем знакомиться.

Как только Вика заняла свое место, усатый детина сгреб ее руку в широкую ладонь.

— Генерал Смолин, Владимир Антонович, — он кивнул на женщину в кудряшках. — А это моя жена, Ирина Дмитриевна.

— Очень приятно, — отозвалась Виктория, с трудом высвобождаясь из капкана генеральского кулака. Одновременно она улыбнулась жене Смолина. — Я — Виктория Олеговна, можно просто Вика. Приехала сюда по приглашению господина Тормакина, разбирать графский архив.

— Викуся, нам это давно известно, — заверила ее Ирина Дмитриевна, оттесняя мужа на задний план. — Мы с Семеном Семеновичем — добрые соседи, и у нас нет друг от друга никаких тайн.

— Да-да, — мигом подпрягся Быстрицкий. — Никаких тайн здесь нет и в помине! Все живут, как одна дружная семья.

Виктория молча наблюдала за лебезящим старичком. «Ему самому-то не надоедает всем поддакивать? А, может, Эммануил Венедиктович делает это чисто автоматически?» Уже достаточно зная хитрого пройдоху, девушка ничуть не удивилась бы, окажись это правдой.

В столовой тем временем наметилось оживление. Служанка с кухаркой вкатили в зал большую серебряную тележку, заставленную всевозможными блюдами, и стали расставлять их перед гостями.

— Ой, мне нельзя — я на диете, — пискнула генеральша, с нескрываемым восторгом разглядывая тарелки с вкусностями.

— Прекращай этот вздор! — сердито гаркнул на нее Смолин. — Ешь без разговоров. Еще не хватало, чтобы моя жена превратилась в одну из тех плоских вешалок, которыми кишат новомодные журнальчики. Тьфу, смотреть не на что — кожа да кости. А в бабе что главное? Формы!

И он плюхнул на тарелку Ирины Дмитриевны большущий кусок сочного окорока.

— Ну вот, плакала моя фигура, — сокрушенно вздохнула генеральша. Она повернулась к служанке. — Настенька, деточка, положи-ка мне тогда еще вон тот кусочек ростбифа. Нет, не этот — побольше.

Ирина Дмитриевна, как и остальные, с наслаждением принялась за еду. Что же касается Владимира Антоновича, то он не ел — он жрал, как оголодавший зверь. С рыками, хрипами и оглушительным чавканьем.

Генеральша неодобрительно покосилась на супруга.

— Вовочка, не забывай про этикет.

— Да плевать мне на этикет! — громыхнул генерал. — Приспосабливаться ни к кому не собираюсь. Я солдат, мне честь и правда важнее.

— Ты не солдат, а солдафон, — грустно усмехнулась Смолина.

— Меня за то из армии и поперли — что ни перед кем не стелился!

Ирина Дмитриевна наклонилась к Вике и доверительно зашептала:

— На самом деле его комиссовали по здоровью. У мужа была страшная контузия после взрыва. Теперь иногда случаются буйные приступы, а через несколько минут он напрочь обо всем забывает. Тут знают эту особенность его поведения и не обращают внимания. Вы, милая моя, тоже уж, пожалуйста, делайте вид, что все в порядке — это скоро пройдет.

— Что вы там шушукаетесь?! — взревел распалившийся вдруг не на шутку Смолин.

Подскочив, он мощной глыбой навис над Викой и своей женой. Девушка замерла, ни жива ни мертва от страха.

— Тише, тише, — сказала мужу Ирина Дмитриевна. — Садись за стол, дорогой — ужин остывает.

Услышав ее мягкий голос, генерал разом присмирел. Он растерянно оглядывался по сторонам, явно не понимая, что произошло.

— Да, надо сесть… — пробормотал наконец Владимир Антонович.

Настя участливо взяла его под локоть и проводила на место.

— Спасибо, дочка, — сипло произнес Смолин.

Шатаясь, он опустился на стул. Генеральша виновато улыбнулась Вике, и та, понимающе кивнув, вновь принялась за еду.

В столовой царила умиротворенная тишина, пока Владимир Антонович, отошедший уже от приступа амнезии, вдруг не брякнул:


Рекомендуем почитать
Скорпионы

Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".


Маленький секрет

Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…


Слушается дело о человеке

Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.


Электротерапия. Доктор Клондайк [два рассказа]

Из сборника «Современная нидерландская новелла», — М.: Прогресс, 1981. — 416 с.


Другая половина мира, или Утренние беседы с Паулой

В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.


Удивительный хамелеон (Рассказы)

Ингер Эдельфельдт, известная шведская писательница и художница, родилась в Стокгольме. Она — автор нескольких романов и сборников рассказов, очень популярных в скандинавских странах. Ингер Эдельфельдт неоднократно удостаивалась различных литературных наград.Сборник рассказов «Удивительный хамелеон» (1995) получил персональную премию Ивара Лу-Юхансона, литературную премию газеты «Гётерборгс-постен» и премию Карла Венберга.


Наследницы

Гигантская строительная империя «Тауэр» переживает не лучшие времена. Кто-то методично и целенаправленно строит козни против ее владельца Аркадия Бежецкого, патриарха целого семейного клана. В центре внимания несколько молодых девушек и женщин, каждая из которых отчаянно добивается своей цели. Юная Анастасия стремится доказать отцу свою самостоятельность. Ее мать Анна хочет развестись и не потерять при этом средства к существованию. Людмила хранит от детей жуткую тайну многолетней давности. Екатерина пытается наладить отношения с понравившимся парнем, а Изольда терпеть не может всех остальных членов семьи и жаждет заполучить контрольный пакет акций «Тауэра». Хитроумные ловушки и интриги, личные драмы, любовь и измены, страшные секреты из прошлого и убийства! Каждой из героинь есть что скрывать и чего опасаться.


Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда.


След на воде

Что может произойти на круизном лайнере? Казалось бы, туристы — иностранцы, круиз — по Сибири… Но вся работа официантки Натальи летит кувырком. Появление старого знакомого Димы Захарова не предвещает ничего хорошего, если учесть, что он — капитан милиции. А тут еще череда непонятных событий: кража, исчезновение напарницы, несчастные случаи. Остается только гадать, чем закончится путешествие…


Новые надежды

Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...