Ловец мечты - [6]
Сонни не удержалась от улыбки. Имя, которое она выбрала, чтобы скрыть настоящее, действительно звучало нелепо. Но на Туая она не обиделась – у него оказались обезоруживающие манеры. К тому же он не знал, что был очень недалек от истины.
Она поднялась и протянула индейцу руку.
– Вообще-то я Генри Адамс, – сказал он с усмешкой. – Это друзья зовут меня Туай, то есть Двуглазый. Хотя могли бы называть одноглазым. – Тут он наклонился и приподнял до колена штанину на левой ноге. – Вот, видите?
Сонни опустила глаза и увидела под штаниной металлический протез. «Но как же мне следует реагировать?» – подумала она в смущении.
– Если б ты не показал, она бы и не заметила. – Джозеф укоризненно взглянул на приятеля.
– А я ничего не скрываю, – заявил Туай. – Должна же она узнать, почему у меня походка немного странноватая. И вообще, пусть все знают о моем недостатке. Так меньше проблем.
– Если ты будешь вспоминать о своем недостатке каждый раз, когда с кем-то знакомишься, проблем у тебя меньше не станет, – проворчал Джозеф. – Завтракать будешь?
– Нет. – Индеец нахлобучил на голову шляпу. – Дай мне ящик с инструментами, и я уйду.
Джозеф похлопал друга по плечу и с улыбкой спросил:
– Может, рановато ты подъезжаешь к Кейти, а?
– Просто помогаю даме кое-что укрепить, вот и все, – ответил Туай. – Во всяком случае, ничего особенного.
– Для тебя – возможно. – Джозеф направился к двери. – Знаешь, поезжай вместе с Сонни. Инструменты я дам, – добавил доктор, переступая порог.
Туай опять снял шляпу.
– Вы из этих мест?
Сонни отрицательно покачала головой:
– Нет, я из Флориды. – Увы, ей приходилось лгать, иначе Клифф быстро бы ее нашел.
– Что же привело вас сюда?
– Просто захотелось пожить в Нью-Мексико. Для разнообразия. – Она с улыбкой пожала плечами, стараясь выглядеть естественно.
– Так вам тут понравилось? – Гигант уселся на стул Джозефа и положил шляпу на колени.
Сонни окинула взглядом кухню. Снова пожав плечами, ответила:
– Пока не знаю. – Она села на стул. – Дом оказался больше, чем я себе представляла.
Туай кивнул:
– Джозеф хорошо все устроил. – Индеец взял со стола резного медведя и полюбовался им. – Он прекрасно вырезает из камня. А эти вигасы, – он взглянул на тыквы, украшавшие также и кухню, – они с одной фермы в Санта-Фе. Если присмотритесь, увидите на них следы от серпа.
Сонни полагала, что знает значение испанского слова «вигас», но на всякий случай спросила:
– Вигасы – это тыквы?
Туай улыбнулся:
– Совершенно верно.
Сонни же подумала о том, что ей сразу же понравился этот друг доктора – с ним было спокойно.
Тут послышалось ржание лошади, а затем – смех Джесси.
– Кажется, это моя дочка веселится. – Сонни встала и подошла к окну.
– Я ее видел во дворе с Анной, – кивнул Туай. – Хорошенькая.
Сонни из окна увидела свою дочь, сидевшую на довольно рослой лошади. «Но ведь малышка еще никогда не садилась на лошадь», – подумала она с беспокойством.
Тут стоявший рядом Джозеф уселся на лошадь позади девочки и, крепко прижав ее к себе, взял поводья. Сонни вздохнула с облегчением и повернулась к Туаю. Индеец, словно прочитав ее мысли, с улыбкой сказал:
– Джозеф о ней позаботится.
Доктор натянул поводья, и лошадь, махнув хвостом, поскакала вверх по склону.
– А где же ящик с инструментами? – усмехнулся Туай. Он открыл заднюю дверь, и в кухню ворвался холодный воздух. – Не думал, что он улизнет.
Туай что-то проворчал себе под нос, но было видно, что они с Джозефом – старые друзья.
– А… вот он. – Туай взял стоявший у двери металлический ящик. – Что ж, Сонни, приятно было познакомиться. – Прикоснувшись к полям своей шляпы, он развернулся и, прихрамывая, зашагал по снегу. Вскоре он скрылся за углом.
Сонни очень хотелось выйти из дома, но за порогом было снежно и холодно, и она не рискнула покинуть уютное жилище доктора.
Поднявшись на холм, лошадь развернулась и потрусила обратно. Сонни понимала, что надо вернуться в комнату и одеться, но ей не хотелось упускать дочь из виду.
Джозеф подъехал к стойлу и, спрыгнув на землю, снял с лошади хохочущую Джесси. Сонни невольно улыбнулась – ей вспомнилось детство. У нее-то по крайней мере был отец, пусть недолго. А у Джесси нет даже такого отца. Заметив, с каким восторгом дочка смотрит на Джозефа, Сонни грустно вздохнула. Да, девочке нужен отец…
Доктор снял с лошади сбрую и вместе с Джесси направился в небольшой сарай. Анна же вошла в дом и, услышав звонок телефона, взяла трубку. Потом повернулась к открытой двери и что-то прокричала племяннику, – очевидно, кому-то требовалась медицинская помощь.
Когда появился Джозеф, в доме как будто стало теплее. Следом за ним вбежала возбужденная Джесси, и Сонни, взглянув на дочь, прошептала:
– Тихо, малышка. Доктор Делейни разговаривает.
Вскоре Джозеф повесил трубку и повернулся к тетке:
– Мерсед думает, что Джим сломал нос. Я поеду к ним.
– Вызов на дом? – спросила Сонни. – Я с вами.
Ей хотелось побыстрее познакомиться с людьми, которых предстояло лечить.
Джозеф взглянул на нее и с улыбкой ответил:
– Вы не одеты. К тому же вы не обязаны приступать к работе в воскресенье.
– Но я же могу… – настаивала Сонни, ей хотелось уже сегодня доказать, что она знает свое дело. – А Джесси можно взять с собой. Это ведь ненадолго?
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед стопроцентным ирландцем, как известно, не может устоять ни одна женщина. Но почему бизнес-леди Марселла Таннер так упрямо старается не замечать неотразимого обаяния Келси Ханнагана, занимающегося реставрацией старинной карусели на курорте, которым она управляет?Быть может, современная деловая женщина боится стать просто женщиной — нежной, любящей, любимой?Однако Келси намерен добиться своего любой ценой — ведь ирландцы не только обаятельны, но и невероятно упрямы…
Молодая энергичная Кристен Чилдерз всерьез обеспокоена судьбой осиротевшего подростка.Мальчик упрямо требует, чтобы его опекуном стал дядя Джо, — но по мнению Кристен, человек, привыкший к вольной жизни, вряд ли справится с такой ответственной ролью.Однако чем ближе она знакомится с Джо, тем яснее понимает, что он порядочен, надежен и сумеет заменить мальчику отца.А еще ей кажется, что она встретила наконец мужчину своей мечты, сильного и нежного, которого так долго ждала…
Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..
Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…