Лотос-блюз - [55]

Шрифт
Интервал

Он проделал хорошую работу. Нельзя не признать. И все-таки сердце билось тревожно. Потому что я не мог объяснить, как кто-то мог угнать автомобиль, не оставив ни малейших следов. Даже у Люси не было ключей ни от машины, ни от гаража.

— Ты ключи случайно никому не давал? — спросил Дидрик.

— Нет.

— Никогда?

Я задумался.

— Давал. Один раз. Тебе. Ты брал у меня «порше» на мальчишник приятеля.

Наступила неловкая тишина.

— Ладно, вернемся к нашим баранам, — сказал Дидрик. — Ты вот только что сказал, что Бобби обратился к тебе, а не наоборот.

Я кивнул, с облегчением, что не надо дискутировать насчет «порше», который вроде как жил своей собственной жизнью.

— Но, когда звонил мне примерно полчаса назад, ты сказал, что к тебе в контору приходил не Бобби. С этим-то как быть?

Я громко застонал. Ну что за чертовщина!

— Прошу прощения, — вмешалась Люси. — При чем здесь Бобби? Собственно говоря, выяснив, что к нам в контору приходил вовсе не Бобби, Мартин лишь подтвердил свою историю.

Дидрик переключил внимание на Люси:

— Вы тоже с ним встречались?

— Нет.

— Говорили с ним по телефону?

— Нет. Повторяю: какое это имеет значение?

Из кучи бумаг на столе Дидрик извлек фотографию. Положил на свободное место. Я взглянул на нее. Тот же парень, чье фото мне показала Жанетта и сказала, что это Бобби.

— Вижу, ты его узнаешь, — сказал Дидрик.

— Выглядит как парень на фото, которое мне показывала Жанетта Роос.

— То есть как Бобби?

— Да. Если все верно.

— Да, — сказал Дидрик. — И он мертв.

Я невольно отпрянул.

— Мертв?

— Его тоже сбила машина ночью в пятницу. Увы, без свидетелей, поэтому выяснение причин смерти заняло больше времени. Как и установление личности.

У меня пересохло во рту.

— Воды? — спросил коллега Дидрика.

Я молча взял у него стакан.

— Судебный медик смог более-менее точно определить время смерти. Между двумя и тремя часами ночи. Надо ли говорить, что мы весьма встревожены. Той ночью был насмерть сбит машиной еще один человек, с которым можно тебя связать.

Я со стуком отставил стакан. И опять старался дышать как можно медленнее. На сей раз менее удачно. Люси положила руку мне на плечо, но я высвободился. — По-твоему, я убил этих двух людей? Ты рехнулся?

Последние слова я выкрикнул.

Люси попыталась успокоить меня, Дидрик с коллегой молча сидели по другую сторону стола.

— По словам Жанетты Роос, Бобби даже в городе не было. Она сказала, он в Швейцарии, — сказал я.

— Значит, солгала, — сказал Дидрик. — Или, может, была не в курсе. Мы связались с подружкой Бобби. Он действительно живет в Швейцарии, но уже недели три находится в Стокгольме.

Я не знал, что сказать. Мне хотелось только одного: встать и уйти отсюда.

— Ты можешь, глядя мне прямо в глаза, сказать, что никогда не видел этого человека? — медленно проговорил Дидрик, протягивая фотографию.

Я глянул в его серые глаза и твердо сказал:

— Я никогда с ним не встречался.

— К тебе в контору приходил не он?

— Не он.

Дидрик прочел бумагу, которая лежала сверху. Накарябал номер телефона и спросил, знаком ли он мне. Я сказал, что не держу в голове телефоны знакомых. — Чей это номер? — спросил я.

— При Бобби найден телефон, с которого звонили на этот номер, — сказал Дидрик.

Я пожал плечами.

— Тогда тем более понятно, что я его не узнаю.

Дидрик усмехнулся:

— Конечно, у нас у всех короткая память, хотя мне казалось, именно этот номер ты узнаешь.

— С какой стати?

Дидрик выглядел искренне огорченным.

— Потому что именно этот телефон ты назвал мне меньше часа назад и попросил записать.

Часть IV

«Лотос?»

РАСШИФРОВКА ИНТЕРВЬЮ

С МАРТИНОМ БЕННЕРОМ (М. Б.)

ИНТЕРВЬЮЕР: ФРЕДРИК УЛАНДЕР (Ф. У.), независимый журналист

МЕСТО ВСТРЕЧИ: номер 714, «Гранд-отель», Стокгольм


Ф. У.: Ладно, посмотрим, правильно ли я все понял. Вы тогда по-прежнему не знали, кто именно приходил к вам и предложил заняться делом Сары Техас?

М. Б.: Верно.

Ф. У.: Но настоящий Бобби Телль был мертв? Как и Сарина хьюстонская подружка, Дженни Вудс?

М. Б.: Все так.

Ф. У.: И полиция считала, что их убили вы?

М. Б.: Улики указывали в этом направлении.

Ф. У.: Н-да, как обухом по голове.

М. Б.: Вы правы.


(Молчание.)


Ф. У.: Вы не рассказали, почему решили встретиться со мной именно в «Гранд-отеле». И в этом самом номере. Нюхом чую, что выбор не случаен.

М. Б.: Ну вот, снова-здорово. Вы забегаете вперед.

Ф. У.: Стало быть, действительно есть повод встречаться именно здесь?

М. Б.: Да, есть. Но пока об этом говорить рано.

Ф. У.: Что же произошло в полиции? Они не собирались вас задержать?

М. Б.: Улик было недостаточно. И мотивы отсутствовали. Задержав меня, они бы только все себе усложнили. Но выходя в тот день из управления, мы оба допускали, что за нами будут следить. Физически и виртуально.

Ф. У.: Что за слежку вы имеете в виду? Прослушку телефона?

М. Б.: Прослушку телефона, интернета, агентурное наблюдение. Весь пакет. Круглые сутки.

Ф. У.: Но они наверняка назначили вам какие-то ограничения?

М. Б.: Попросили не уезжать из Стокгольма. Быть доступным для следующих встреч.

Ф. У.: И вы подчинились?

М. Б.: Нет.

28

Авиабилеты обошлись в пятьдесят пять тысяч. Вылет на следующий день после допроса в полиции. Я и Люси. Бизнес-классом. Пропадать, так стильно. Моя судьба переплелась с судьбой Сары. Единственный шанс отмыться — найти того, кто подставил Сару. Вот такой вывод я сделал из случившегося.


Еще от автора Кристина Ульсон
Стеклянные дети

В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.


Стеклянный дом

Два года назад исчезла студентка Ребекка Тролле, но проведенное тогда расследование не дало результатов. И вот теперь тело девушки случайно найдено в городском парке.Полиция выясняет, что Ребекка изучала творчество детской писательницы Теа Альдрин, которая получила тюремный срок за убийство бывшего сожителя, а также подозревалась в причастности к исчезновению своего сына. Оказывается, девушка была убеждена в невиновности Теа, но непонятно, по какой причине. Сама писательница уже тридцать лет хранит молчание… Но возможно, Ребекка, пытавшаяся разобраться в давнем преступлении, перед смертью успела узнать от нее нечто важное.


Маргаритки

Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира.


Заложник

На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…


Золушки

На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.


Мио-блюз

Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Рекомендуем почитать
Сириус – собачья звезда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Точки пересечения

Подростками в лесу случайно обнаружена машина «Жигули». В салоне было большое пятно засохшей крови, а в багажнике лежала лопата измазанная свежей землей...Снова начальнику отделения уголовного розыска Антону Бирюкову выпало трудное дело.


Похищение на Тысяче островов

«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.


Преступления в детской

Погибла директор элитного детского сада. Несчастный случай, обычное дорожное происшествие, виновник которого скрылся? Так может считать полиция, но только не проницательная Джулиет Эпплбаум. Она уверена — совершено преднамеренное убийство, и только ей под силу раскрыть это дело. И конечно, не без помощи мужа и двухлетней дочери. Джулиет Эпплбаум и ее невероятное семейство снова в бою. Искрометный захватывающий детектив Эйлет Уолдман «Преступления в детской».


Игра навылет

Умница и красавица Вера Лученко не просто успешный психотерапевт, она обладает недюжинными экстрасенсорными способностями, поэтому друзья и обращаются к ней с просьбами о помощи. Смерть известного бизнесмена и депутата поставила под удар подругу Веры. Казалось бы, обычное отравление грибами… Но куда исчезла его история болезни? И почему перед смертью депутат все время твердил о каком-то убийстве?..



Лживая взрослая жизнь

«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.


Девушка, которая читала в метро

Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.


Песнь Ахилла

Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.


Счастливые люди читают книжки и пьют кофе

«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.