Лотос-блюз - [33]

Шрифт
Интервал

— Ах ты, черт!

Кто-то словно проткнул в комнате большущий надувной шар и был таков. А шар лопнул, мой шар, которым я очень дорожил.

В сердцах я отшвырнул бумаги, зажатые в руке.

По всей видимости, этот чертов билет, принесенный Бобби, просто редкостная липа. Если, конечно, галвестонская полиция не врала про допрос Сары в связи с убийством, но я полагал, что это мы можем исключить.

Она там была.

Когда произошло первое убийство, Сара находилась в галвестонском отеле. А отнюдь не в поезде на Сан-Антонио.

— Давай-ка пока отложим все это, ладно? — предложила Люси, заметив, что я уже некоторое время молчу. — Или ты намерен сперва кое с чем разобраться? Поговорить, например, с Сариной сестрой?

— Ни за что. Это абсолютно излишне.

Я чувствовал, как во мне клокочет злость. Черт, я же говорил о билете и с Эйвор, и с Дидриком, и никто не пытался меня разубедить. Неужели было так трудно просто сказать: «Слушай, брось ты все это. Есть доказательства, что Сара была там, когда произошло убийство»? — Так ведь они говорили, — вставила Люси, когда я выпустил свою ярость, или скорее огромный стыд. — Они оба пытались втолковать тебе, что есть доказательства, реальные доказательства, но ты не слушал.

Я еще раз перечитал сводку техасской полиции, но не нашел там ничего, что позволяло бы прийти к иному выводу, нежели тот, какой сделал я.

Полицейский опознал ее.

Поскольку она фигурировала в расследовании другого убийства, в Галвестоне.

Как он умудрился спустя несколько лет вспомнить ее и узнать, было выше моего разумения, но, с другой стороны, ломать над этим голову не моя задача. Может, он запал на нее, влюбился.

Погоды это не делало.

Железнодорожный билет ценности не имел, а сам я чувствовал себя недотепой. Дидрик и Эйвор наказали мою наивность, вынудив без всякой пользы перерыть целую гору полицейских материалов.

— Так или иначе, у нас есть еще дневник, — сказала Люси, явно пытаясь утешить меня. — И папка Густавссона с заметками насчет того, что внушало ему сомнения.

Но подобные утешения на меня не действовали. Я был вынужден признать: громкое разоблачение не состоится. Сара Телль взяла на себя пять убийств и сделала это весьма убедительно. Какое значение имели несколько неясных подробностей? По большому счету улики против Сары были настолько вески, что любые попытки опровергнуть ее признания выглядели мелодраматично и только.

— Пропади все пропадом! — сказал я. — К черту это дело. Завтра избавимся от ящиков с документами, а недельки через две махнем с тобой в Ниццу.

Карьера порученца покойников для меня закончилась, не успев начаться. Шепот Сары Техас с того света умолк.

Так я воображал.

Часть III

«Теперь вы мне верите?»

РАСШИФРОВКА ИНТЕРВЬЮ

С МАРТИНОМ БЕННЕРОМ (М. Б.)

ИНТЕРВЬЮЕР: ФРЕДРИК УЛАНДЕР (Ф. У.), независимый журналист

МЕСТО ВСТРЕЧИ: номер 714, «Гранд-отель», Стокгольм


Ф. У.: Вот как. Стало быть, у вас был шанс покончить с этим?

М. Б.: Да, и я им не воспользовался. Покончить… не покончить… я уже вконец запутался. Дело приказало долго жить в тот вечер, прямо у меня на глазах. Железнодорожный билет оказался блефом, ну и все остальное тоже рухнуло.

Ф. У.: Но ведь это было вполне предсказуемо? В смысле, что железнодорожный билет — ложный след.

М. Б.: Так можно было подумать. Не нарушай такой вывод — первое правило в этом деле. А именно: все было не тем, чем казалось.

Ф. У.: Ага, значит, несмотря ни на что, билет вам пригодился.

М. Б.: До этого места в истории мы пока не дошли, всему свое время.

Ф. У.: Вас не раздражало, что Люси постоянно расходилась с вами во мнениях?

М. Б.: Что-то я не понимаю вопрос. Именно это была — и есть — основа нашего сотрудничества. Мы очень непохожи и потому нередко спорим, а в споре, как известно, рождается истина.

Ф. У.: Со стороны трудновато разобраться в ваших отношениях. По всей видимости, они протекают — или протекали — весьма бурно?

М. Б.: Только пока мы были парой, но потом бури прекратились. Мы расстались, и отношения стали прозрачны, как хрусталь.

Ф. У.: Вы можете встречаться с кем угодно, а она остается дома и ждет вас?

М. Б.: Если вы так поняли историю, которую я только что рассказал, то вы плохой слушатель. Мы с Люси на равных. Она тоже может спать с кем угодно. Если хочет.

Ф. У.: Разумеется, я наговорил кучу глупостей. Извините.

М. Б. (со вздохом): Не знаю, стоит ли вам извиняться. Вообще-то я понимаю, с точки зрения окружающих наши с Люси отношения наверняка выглядят странно. И тем летом сложностей не убавилось.

Ф. У.: А Ницца? Поездка туда вроде бы не состоялась, или я ошибаюсь?

М. Б.: Да, не состоялась.

Ф. У.: Понимаю. Вы остались дома?


(Молчание.)


М. Б.: Да нет. Потому что в один прекрасный день позвонили в дверь конторы, и все началось сначала.

18

Говорят, выдержка — добродетель, но лично я сомневаюсь. На свете полным-полно прекрасных качеств, какими может обладать человек, но чтобы именно выдержка… нет, не верю. Большинство в моем окружении знают об этой моей особенности и считаются с нею. Но только не Белла. С естественностью четырехгодовалого ребенка она решительно ищет моего внимания и не понимает, что играет с огнем, когда снова и снова задает один и тот же вопрос или раз за разом нарушает те же правила. Над этим мне пришлось здорово поработать, когда я забрал ее к себе. Не поддаваться порыву распахнуть окно и вышвырнуть ее, когда она становилась чересчур назойливой.


Еще от автора Кристина Ульсон
Стеклянные дети

В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.


Стеклянный дом

Два года назад исчезла студентка Ребекка Тролле, но проведенное тогда расследование не дало результатов. И вот теперь тело девушки случайно найдено в городском парке.Полиция выясняет, что Ребекка изучала творчество детской писательницы Теа Альдрин, которая получила тюремный срок за убийство бывшего сожителя, а также подозревалась в причастности к исчезновению своего сына. Оказывается, девушка была убеждена в невиновности Теа, но непонятно, по какой причине. Сама писательница уже тридцать лет хранит молчание… Но возможно, Ребекка, пытавшаяся разобраться в давнем преступлении, перед смертью успела узнать от нее нечто важное.


Маргаритки

Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира.


Заложник

На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…


Золушки

На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.


Мио-блюз

Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Рекомендуем почитать
Найти, чтобы потерять

У богатых свои причуды. Мультимиллиардеру Николаю захотелось удивить свою молодую невесту необычным подарком – мемуарами о собственной жизни. И для их написания он нанимает литератора Льва Стасова. Стоило бы отказаться от этой авантюры, но нет. Льву интересно, почему такой богач не мог подарить своей возлюбленной какую-то дорогую побрякушку? Тем более что в сейфе у Николая спрятана уйма старинных драгоценностей. Среди них даже перстень, который, по легенде, принадлежал самой Марии Медичи. Но в одно прекрасное утро драгоценности исчезают.


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Затерявшаяся во мгле

Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.


«Гость» из Америки

А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?


Нарко. Коготь ягуара

Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.


Лживая взрослая жизнь

«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.


Девушка, которая читала в метро

Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.


Песнь Ахилла

Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.


Счастливые люди читают книжки и пьют кофе

«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.