Лоренцо Великолепный - [45]
— Лоренцо, что ты, собственно говоря, тут делаешь?
Братья сидели не вершине холма, прислонившись спинами к нагретому камню.
— Как что? Разве не видишь? Любуюсь природой, наслаждаюсь тишиной и покоем.
— Что-то не похож ты на человека чем-либо наслаждающегося. Да и вообще, ты любишь Вивиан, вы собираетесь пожениться. Это ей следовало сейчас находиться здесь, а не мне. И как же послеярмарочные хлопоты?
— Все уже почти завершилось. Кроме того, там остался Якопо, а он справится практически с любой проблемой.
— Ты имел в виду — Вивиан, а не Якопо? Ты оговорился?
Лоренцо до боли впился ногтями в ладонь. Силы небесные, что за мука!
— Нет, не оговорился. Я уволил ее.
Джанни резко повернулся к старшему брату.
Глаза его расширились от тревоги.
— Не хочешь же ты сказать, что она тебе отказала? Отвергла твое предложение руки и сердца?
— Я не предлагал ей ни того, ни другого, — процедил Лоренцо сквозь стиснутые зубы. — Полагаю, она уже в Лондоне.
Джанни тряхнул головой.
— У меня только один вопрос. Почему?
— Я не хочу говорить об этом.
— Тогда зачем ты притащил меня сюда?
— Хотел показать тебе место, которое было так дорого нам с папой.
— Но ты мог сделать это в любой другой день! — Вскочив с места, Джанни сердито топнул ногой. И куда только делась его обычная покладистость? — Черт возьми! Ну почему бы просто не признаться, что и тебе в кои веки требуется дружеское участие?
Изумленный таким оборотом беседы, Лоренцо медленно поднялся с земли. Пожалуй, хватит. Они и так уже сидят здесь второй час. Пора возвращаться в гостиницу.
Однако Джанни преградил ему дорогу и, не дрогнув, вынес его недовольный взор.
— По-моему, это просто смешно. Ты всю жизнь вникаешь во все мои проблемы, но еще ни разу не поделился со мной своими! — Джанни.
— Это чистая правда! — раскрасневшись, продолжал тот. — Утверждаешь, что я тебе ну жен, что хочешь взять меня в дело. Но какой прок во всех этих красивых словах, если ты не можешь открыться мне даже в том, что касается женщины, которую ты любишь?
Резко повернувшись, он решительно зашагал прочь. И, глядя ему вслед, Лоренцо вдруг понял: младший брат только что сказал ему слова, которые подсознательно он мечтал услышать очень давно.
— Вивиан солгала мне.
Джанни остановился, но не повернулся к нему.
— Что ж, значит, у нее была на то веская причина.
Лоренцо поспешил догнать брата, потрясенный тем, как Джанни, даже ни чего не зная, безоговорочно встал на сторону обманщицы.
— Три года назад, поступая на работу в наш лондонский филиал, она явилась туда как неказистая женщина лет тридцати пяти, с тусклыми волосами, скрученными в унылый пучок. А на самом деле..
Он осекся. Перед глазами вновь возникло прекрасное, сводящее с ума видение: нежные изгибы юного тела, длинные стройные ноги, высокая грудь, едва прикрытая тонким халатиком. Она была так прекрасна, что у Лоренцо перехватило дыхание.
— Да? Так что там на самом деле?
Лоренцо растерянно пожал плечами.
— На самом деле ей двадцать четыре и она ослепительная златовласая блондинка.
Джанни обернулся через плечо. Губы его чуть изогнулись в улыбке.
— А с каких пор это считается столь тяжким грехом?
— Не это! А то, что она так долго лгала нам всем!
— Вивиан — очень умная женщина. Без сомнения, устраиваясь на работу, она просто хотела выглядеть солиднее. Вряд ли ей удалось бы проскочить мимо бдительной миссис Мьюлип, будь она сногсшибательной красоткой. — Джанни насмешливо склонил голову. — А она сногсшибательная красотка?
— Не то слово.
— Так в чем, собственно, дело? Нельзя уволить женщину, которая стала твоей правой рукой, лишь за то, что она моложе, чем ты думал, да еще и красива!
В устах Джанни это звучало совсем по-другому, чем представлялось Лоренцо.
— Еще как можно, если узнаешь, что она уже восемь лет назад составила хитроумный план и хочет заманить тебя в западню.
— Ага, кажется, мы приближаемся к цели. Выходит, вы встречались восемь лет назад. А где и при каких обстоятельствах?
Секунду поколебавшись, Лоренцо выложил младшему брату все без утайки. Лицо Джанни просияло.
— Да плюнь ты на Карло и все те гадости, что он тебе наговорил. Подумай лучше: все это время она любила тебя. Да если бы меня так любили, я был бы счастливейшим человеком в мире.
— А тебе не кажется, что в твоих устах эти слова звучат на редкость странно?
— Не понял.
— Ты ведь у нас, кажется, собирался уйти в монастырь.
— Ах, это, — Джанни небрежно отмахнулся. — Я передумал. Последняя поездка окончательно убедила меня, что меня больше привлекает архитектура и фрески, чем сама религия. Ты там что-то говорил о бизнесе… Так вот я подумал: а не заняться ли мне выпуском серии альбомов, посвященных памятникам искусства, находящимся в недоступных для туристов монастырях. Только, разумеется, сначала я закончу университет.
Лоренцо кивнул. И братья двинулись вниз, по молчаливому обоюдному согласию более не возвращаясь к больным темам. Но сказанное Джанни о Вивиан заставило Лоренцо выйти из оцепенения. Он впервые представил, что больше не увидит ее, и ужаснулся. Как прожить без Вивиан этот вечер, ночь, завтрашний день — не говоря уже обо всей жизни?
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…