Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [175]

Шрифт
Интервал

– В последний раз, Саксонка: ты не передумала носить зеленую куртку вольного стрелка?

– Не передумала! – также спокойно ответила она и, высоко подняв голову, с вызовом посмотрела в глаза лорду Шервуда.

– Что ж! – Робин обвел глазами собравшихся в трапезной стрелков. – Тогда сейчас решим, кто и чему станет тебя обучать. Стрельба из лука и верховая езда за мной. Статли, ты научишь Марианну работать с ножами. Джон, на тебе уроки рукопашного боя.

– А как насчет владения мечом? – поинтересовался Статли, с улыбкой наблюдая за Марианной, которая слегка растерялась при перечислении предстоящих уроков и тренировок в ратных навыках.

Она осознала, что ей придется очень непросто, но она должна справиться и овладеть этими навыками в совершенстве, чтобы ее жизнь в Шервуде не закончилась слишком быстро.

Робин посмотрел в сторону брата.

– Вилли, займись Саксонкой, потом я присоединюсь к вам.

По трапезной опять пронесся смех стрелков.

– Лорд Шервуда и Скарлет будут твоими наставниками?! – воскликнул стрелок, стоявший возле Дикона. – Ох, Саксонка! Я тебе не завидую!

– Ничего, Хьюберт, – отозвался Джон. – Если девочка справится, можешь посочувствовать ратникам, которые с ней повстречаются!

Вилл, который тем временем расположился на скамье, забросив на нее одну ногу и потягивая вино из кубка, при словах Робина посмотрел на Марианну. Она встретила его взгляд с вызовом, на который Вилл сейчас не обратил никакого внимания. На этот раз в его взгляде не было ни насмешки, ни язвительности. Он вдумчиво изучал Марианну – неторопливо и оценивающе, как наставник будущего ученика.

– Почему ты хочешь воевать, Саксонка? – неожиданно спросил он так, что она поняла: от ее ответа зависит многое. – Решила с нашей помощью вернуть свои владения?

– Нет, – ответила она, смело глядя в янтарные глаза Вилла. – Я всего лишь хочу воевать.

– Ответ, достойный богини Морриган! – усмехнулся Вилл, продолжая разглядывать Марианну, но она поняла, что такой ответ его полностью устроил.

– Право, не знаю, Робин! – наконец отозвался он, закончив изучать Марианну. – Может быть, из нее и выйдет толк: данные есть. Но позволь мне высказать свое мнение: ты напрасно согласился с ее причудами. Как бы ни ловка была женщина, обучать ее умению владеть мечом, все равно что мужчину учить орудовать швейной иглой.

– Не робей, Саксонка! – весело фыркнул Джон. – Получишь от Вилла пару оплеух, и дело пойдет на лад! А уж когда сможешь свалить с ног меня, то мы устроим в честь тебя праздник!

– Джон, гончего щенка не выпускают на медведя! – воскликнул Дикон под смех стрелков.

– Она уже умеет бороться! Скарлет только что испытал это на себе!

– С таким умением она очень быстро разобьет себе коленки о доспехи ратников, – буркнул Вилл, изучая дно кубка.

Ему явно пришлось не по нраву напоминание о его недавнем поражении.

– Вот и славно, – сказал Робин, и смех сразу смолк. – Мы все распределили, обо всем договорились. Я поехал проверять посты, Саксонка поедет со мной. Кто-нибудь хочет сегодня составить мне компанию? Кроме Джона, конечно.

– Конечно! – немедленно отозвался Джон. – Сегодня я просто обязан проследить за тобой, чтобы уберечь тебя от легкомысленных затей!

– Друзья, мы едем с нянькой! – рассмеялся Вилл и наклонился за своим мечом, который лежал на полу возле его ног. – Ничего, Робин, если будет повод для веселья, Джона я возьму на себя, чтобы он не слишком нам мешал! А ты, Вилли?

Статли потянулся и, сладко зевнув, помотал головой.

– Нет уж! Я с ночи до вечера был в дозоре, поеду к себе отсыпаться. Желаю вам удачи! Следи за этими братьями, Джон, в оба глаза! От Саксонки-то проку пока не будет.

Он бросил на Марианну быстрый взгляд, в котором она прочла и сочувствие, и одобрение. Она поняла, что, как бы кто ней ни относился, Статли ей друг, и впервые за вечер вздохнула с облегчением. Только тот, кто пережил крушение мира, понял бы и разделил ее радость.

Но поняла она Статли неправильно. Прежде всего, он был другом Робина, и именно он оказался посвященным в тайны сердца лорда Шервуда, когда угадал, зачем Робин принял участие в турнире лучников. И вот теперь, несмотря на то, как обернулись события, на безразличие и холод, с которым лорд Шервуда сейчас смотрел на ту, ради кого рискнул жизнью, лишь бы перемолвится с ней несколькими словами и дотронуться до ее руки, Статли видел в Марианне госпожу вольного Шервуда. Не теперь, так в будущем. А сейчас, не зная, что послужило причиной размолвки друга с любимой, он был преисполнен сочувствия к ним обоим, хотя ни Робин, ни Марианна своим видом вовсе не вызывали сочувствия. Один был холоден и властен, вторая – решительна и напряжена, но не робка.

– Да, кстати о Саксонке! – проворчал Джон и ушел из трапезной.

Марианна уже поняла, что прозвище, данное ей простыми людьми, только без обычного дополнения словом «Прекрасная», окончательно стало в Шервуде ее вторым именем. Оно и к лучшему: леди Марианны Невилл больше не существовало, а кем окажется Саксонка, зависело только от нее самой.

– Да, кстати о Саксонке, – усмехнулся Вилл, надевая через голову зеленую куртку и застегивая широкий пояс. – Робин, отдай приказ по Шервуду, чтобы стрелки поупражнялись в манерах и – особенно – прикусили языки. Теперь наше мужское общество облагорожено присутствием нежной девицы. А ее уши не смогут вынести всех слов, которые мы привыкли употреблять между собой!


Еще от автора Айлин Вульф
Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Рекомендуем почитать
Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.


Поцелуй Зорайды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маяк

Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!