Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [174]
Джон поймал взгляд Марианны и добродушно предупредил:
– Саксонка, пока Вилл не стал тебе другом, не позволяй ему находиться так опасно близко от тебя, да еще за спиной!
– Зря ты пугаешь мной девчонку, Джон! – насмешливо запротестовал Вилл и, посмотрев из-за плеча Марианны на брата, спросил неожиданно очень серьезным тоном: – Робин, ваша помолвка в силе?
– Зачем тебе это знать?
– Не хочу случайно оскорбить твою невесту. Если в силе, то стану относиться к ней с предупредительной вежливостью!
Робин встретился глазами с Марианной, усмехнулся и, глядя ей в глаза, ответил:
– Леди любезно вернула мне слово и освободила себя и меня от всех обязательств друг перед другом.
– Неужели тебя отвергли, братец?! – снова расхохотался Вилл. – Ну, тебе этот отказ только на руку! Вряд ли твоя таинственная красавица порадовалась бы появлению в Шервуде твоей невесты, да еще такой очаровательной! Зато я теперь могу, не задев твоей чести, проверить, так ли хороша Саксонка, как она о себе мнит!
– Каким же образом? – поинтересовался Статли и перевел взгляд с Вилла на Марианну, замершую под градом сыпавшихся на нее насмешек, а потом на Робина, который наблюдал за всем с полным бесстрастьем.
Неуловимым движением Вилл развернул Марианну к себе лицом и, легко подхватив одной рукой ее под спину, привлек к себе так, что она оказалась тесно прижатой к его груди. Он рывком приподнял ее, чтобы глаза Марианны оказались напротив его глаз, и Марианне пришлось встать на носки.
– Да верный способ-то есть только один! Правда, принцесса? – усмехнулся Вилл ей в лицо и, не сводя с Марианны недоброго насмешливого взгляда, неожиданно впился в ее губы безжалостным поцелуем.
Марианна задохнулась от негодования, вскрикнула и попыталась вырваться, но рука Вилла сжимала ее стальным кольцом. Не отрываясь от ее губ, Вилл едва заметно рассмеялся над усилиями Марианны высвободиться и стиснул в ответ так, что она уже вообще не могла пошевелиться. Марианна почувствовала волну ярости, когда жесткие губы Вилла умело заставили ее беспомощные губы открыться, и Вилл принялся исследовать языком ее рот, по-прежнему не сводя дразнящего насмешливого взгляда с ее широко раскрытых глаз, полных гнева и сознания собственного бессилия.
Бросив негодующий взгляд на Робина, Джон было сделал шаг вперед, чтобы прийти на помощь Марианне, но Робин предупредил его намерение, властно сжав рукой плечо Джона.
– Не вмешивайся! – сказал он так, чтобы его мог услышать только Джон. – Пусть справится с Виллом сама!
Джон неохотно, но согласно проворчал, и остался стоять возле Робина, наблюдая за Марианной и Виллом.
Марианна тем временем поняла, что все ее усилия высвободиться из захвата Вилла тот попросту не замечает. На миг в ее памяти ярко ожили боль и ужас насилия, которое ей пришлось вынести, и она едва не закричала. Но неимоверным усилием воли Марианна подавила захлестнувшую ее панику и овладела собой. Она поняла, что ей не вырваться из рук Вилла, в которых Марианна казалась себе новорожденным котенком, и поэтому заставила себя медленно закрыть глаза и ослабнуть в его объятиях так, словно сдалась и уступила его натиску. Она даже приказала себе ответить на поцелуй с еле слышным вздохом, что позволило ей высвободить одну руку, которой она обняла Вилла за шею.
– Смотрите-ка! Похоже, и вправду Вилл может улестить любую девчонку! – услышала она за спиной неожиданно ревнивый возглас одного из стрелков.
Но в то же мгновенье пальцы Марианны с силой сжались на шее потерявшего бдительность Вилла, и она ударила его коленом в пах, вложив в удар всю ярость, пронзившую ее тело от макушки до кончиков пальцев. Отпрыгнув от упавшего на колени Вилла и оказавшись на безопасном от него расстоянии, Марианна не глядя выхватила нож из-за пояса стрелка, стоявшего к ней ближе других. Судорожно сжимая нож в руке, она склонилась в сторону Вилла и прошипела, не сводя с него потемневших от гнева глаз:
– Не смей называть меня принцессой! Слышишь, Вилл Скарлет?!
– Слышу, – со стоном ответил Вилл и поднялся на ноги, опираясь на руку поспешившего к нему на помощь Статли. – Слова растеряла, Саксонка? Могла бы просто попросить отпустить тебя, обойдясь без таких выразительных жестов!
Сделав глубокий вдох, он выпрямился, выпустил руку посмеивавшегося Статли и встретил насмешливый взгляд Робина.
– Понравилась проверка, Вилл? – негромко поинтересовался Робин.
Обретя обычную уверенность, тот хмыкнул и стрельнул в сторону Марианны выразительным взглядом.
– Спрячь нож, кошка! Я уже понял, что ты можешь оцарапать, – сказал он и, переведя взгляд на стрелка, у которого Марианна выхватила нож и который теперь не сводил с нее восторженных глаз, презрительно усмехнулся. – А ты, Дикон, давно не получал от меня нагоняй! Как ты позволил ей выхватить у тебя нож?!
Дикон, сразу перестав улыбаться после его выговора, забрал нож у Марианны, успев украдкой пожать ее дрожащие пальцы в знак поддержки и одобрения. Мельком улыбнувшись Дикону, Марианна искоса посмотрела на Робина. В ответ на ее взгляд он пожал плечами с полным безразличием. Отвернувшись от Робина, Марианна не заметила странного удовлетворения, отразившегося в его глазах. Если бы заметила, то приняла бы его за целителя, довольного больным, который считался почти безнадежным, но вдруг подал надежду на выздоровление. Но прозвучавший голос Робина был полон спокойного равнодушия:
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представители семейства Медичи широко известны благодаря своей выдающейся роли в итальянском Возрождении. Однако их деятельность в качестве банкиров и торговцев мало изучена. Хотя именно экономическая власть позволила им захватить власть политическую и монопольно вести дела в Европе западнее Рейна. Обширный труд Раймонда де Рувера создан на основе редчайших архивных документов. Он посвящен Банку Медичи – самому влиятельному в Европе XV века – и чрезвычайно важен для понимания экономики, политики и общественной жизни того времени.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.