Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [157]
Джон, остерегаясь решения Робина, поторопился опередить лорда Шервуда с ответом.
– Робин, я тоже не в восторге от сэра Гая, но сейчас не время для гордости. Если сэр Гай действительно может освободить леди Марианну и передать ее нам, то тебе надо принять его помощь.
– Удивительно разумная речь! – отозвался Гай, помахав рукой Джону. – Прислушайся к ней, Робин!
– Хорошо, – после минутного промедления ответил Робин, – я согласен принять твою помощь.
Гай высоко вскинул голову и ухмыльнулся: он прекрасно осознавал, как должна была протестовать гордость его врага против сказанных им же слов, и не смог удержаться от ехидства:
– Не боишься, что я, вместо того чтобы послать за Марианной, позову своих людей, чтобы схватить вас обоих?
– Не боюсь, – с усмешкой сказал Робин, глядя в полные издевки глаза Гая. – Если бы ты хотел это сделать, то уже позвал бы их.
– Разумно, – согласился Гай и, став абсолютно серьезным, тихо сказал, склонившись к Робину: – По твоим глазам вижу, что ты не веришь мне. Но я действительно хочу, чтобы ты увез ее отсюда, чтобы она осталась жива. Я не могу переступить через себя – мне она теперь противна. Но если для Марианны есть хотя бы малейшая возможность вырваться из этого кошмара, то я готов пойти на сделку даже с тобой. А счеты мы еще успеем свести! Укройтесь в тени.
– Встанешь в дверях так, чтобы я видел твое лицо, – сказал Робин, – и знай, что Джон будет держать тебя на прицеле. Только скажи лишнее – и получишь стрелу прямо в горло.
– Когда же ты научишься верить, что во мне есть и что-то хорошее?! – пьяно расхохотался Гай.
Он поднялся, пошатываясь, подошел к двери и ударом ладони распахнул ее настежь.
– Эй, кто-нибудь! Ко мне!
На его окрик немедленно прибежали два ратника – один в одеждах с гербом Лончема, второй – командир дружины самого Гая Гисборна.
– Что угодно вашей милости? – спросил Джеффри.
– Мне угодно видеть леди Марианну, здесь и немедленно, – процедил Гай.
– Так вы передумали, милорд? – фамильярно спросил ратник Лончема и осклабился. – Поздновато! Мне еще утром пришлось кольнуть ее ножом, чтобы она хоть немного шевелилась.
Ни слова не сказав в ответ, Гай выхватил из-за пояса нож и воткнул его по самую рукоять под ребра ратника Лончема. На лице того выразилось изумление, глаза выкатились из орбит, он пошатнулся и попытался устоять на ногах, ухватившись за локоть Гая.
– Милорд!.. – прохрипел он и стал оседать на пол.
Гай брезгливо оттолкнул его, одновременно вытащив нож, и, когда убитый упал на пол и замер, обратил на своего молочного брата немигающий мрачный взгляд.
– Ты тоже хочешь дать мне совет, Джеффри? – осведомился он делано ласковым голосом.
– Леди Марианна сейчас же будет доставлена к вам, – ответил Джеффри так, словно ничего вокруг не заметил, и, поклонившись Гаю, быстрым шагом пошел по коридору.
– Прикрой ее чем-нибудь! – бросил ему в спину Гай, и Джеффри склонил голову в знак того, что слышал приказ.
Откинувшись в тень, Робин не сводил взгляда с черного силуэта Гая, замершего в освещенном дверном проеме. Гай стоял неподвижно, опираясь рукой о стену, и ждал, не сводя глаз с коридора, по которому ушел Джеффри. Вскоре послышались приближающиеся шаги. Гай сделал рукой подхватывающее движение и повернулся лицом к Робину, захлопнув за собой дверь. Он с видимым усилием удерживал на ногах Марианну, которая не падала только благодаря его руке. Ее голова запрокинулась на плечо Гая, и в сознание Робина врезалось видение голубой жилки, едва заметно пульсировавшей на тонкой шее Марианны. Ее глаза были закрыты, опухшие губы прикушены, в кольцах коротких неровных волос застряли соломинки. На ней было обычно надеваемое поверх кольчуги сюрко>10, отмеченное гербом Гая Гисборна: очевидно, командир его дружины отдал ей часть собственной одежды, чтобы выполнить приказ господина. Сквозь боковые разрезы сюрко Робин увидел на бедрах Марианны несколько мелких колотых ран, покрытых запекшейся кровью, скрипнул зубами и поймал взгляд Гая.
– Расслышал? Он уже поплатился и за дерзкую речь, и за свою изощренность, – криво усмехнулся Гай и грубовато встряхнул Марианну, начавшую медленно оседать на пол. – Держись на ногах, принцесса! А то мы сейчас вместе упадем.
Звук его голоса привел ее в сознание. С трудом вскинув руку, Марианна медленно провела ладонью по лицу и открыла глаза. Ее взгляд прояснился, и она увидела перед собой Робина. Бледное до прозрачности лицо Марианны залила багровая краска стыда. Хрипло вскрикнув, Марианна отпрянула, попыталась спрятаться от неподвижных глаз Робина, уткнувшись лицом в плечо Гая.
– Отпустите меня, леди! – воскликнул Гай с брезгливо-сочувственным выражением, отдирая ее пальцы от своего рукава. – Я вам более не защитник. Лорд Шервуда готов принять вас под свое покровительство – к нему и ступайте!
С этими словами он толкнул Марианну к Робину, отчего она сделала пару шагов и упала бы на пол, если бы Робин не успел подхватить ее на руки. Она попыталась вырваться, но он не позволил, накрепко прижав ее к груди. Джон тем временем снял с себя плащ и бережно прикрыл им Марианну с головы до кончиков босых пальцев.
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.