Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [158]
Бросив прощальный взгляд на Гая, Робин негромко сказал:
– Прощай. Может, я был неправ, и ты способен на добрые дела.
Гай впился жадным взглядом в лицо Робина, потом его глаза погасли, лицо пьяно обрюзгло, и он вяло шевельнул плечами, усаживаясь обратно в кресло и доставая из-под стола еще один полный вина кувшин.
– До встречи, Робин. Желаю тебе лучше проследить за принцессой, чем это удалось мне.
Робин шагнул в темноту, возвращаясь через покои Марианны к дальней комнате с потайным ходом. Джон последовал за ним, оберегая мечом его спину и постоянно оглядываясь на Гая. А тот потерял интерес ко всему происходящему, внимательно изучая дно своего кубка.
Услышав скрип открываемой и закрываемой двери, Гай недобро улыбнулся.
– Вот теперь все правильно! – прошептал он, глядя в темноту, скрывшую Робина, Джона и Марианну. – Преступник, объявленный вне закона, и девка, отмеченная позорным клеймом, – вот теперь вы идеально подходите друг другу!
Глубоко вздохнув, он положил голову на сомкнутые руки и закрыл глаза.
Робин не запомнил, как прошел коридор потайного хода, – лишь тепло легкого тела Марианны, проникавшее сквозь одежду и обжигавшее его руки огнем. И такое же обжигающее тепло ее неровного дыхания у его плеча, на которое она уронила голову. Он пришел в себя, когда ночной воздух хлынул ему в лицо ароматом леса и вернул сознание. Воин приветственно зафыркал, закивал и потянулся к хозяину, угадав по запаху, кого он несет на руках.
– Джон, – сказал Робин, – возьми Марианну и возвращайся вместе с ней в Шервуд.
Джон, который в это время отвязывал поводья своего коня, услышав приказ Робина, обернулся как ужаленный и схватил лорда Шервуда за плечо.
– Ты в своем уме?! – с яростью вскричал он, увидев в глазах Робина мрачную решимость. – Ты и впрямь собрался вырезать почти сотню ратников, чтобы добраться до Лончема? Тогда я лучше сам убью тебя, чтобы не оставаться в неизвестности!
– Я справлюсь, – ответил Робин, устремив взгляд в сторону черных зубцов башен Фледстана, – благо я теперь не ограничен временем до рассвета.
Заметив ярость в почерневших глазах Робина, Джон поспешил сдавить мощной рукой его плечо, чтобы тот не вырвался и не вернулся во Фледстан.
– Пойми, что тебя сейчас уже поджидают все ратники и Лончема, и Гисборна у этой потайной двери! – не слыша ответа, он вскипел: – Не упрямься же, как мул! Какой прок в том, что ты сложишь голову, едва переступив порог Фледстана?! Сейчас ты нужен леди Марианне, она без тебя погибнет! – пытался он докричаться до лорда Шервуда. – Не время для мести!
Робин с трудом перевел дыхание. Его разум стал постепенно проникаться справедливостью слов Джона. Перехватив Марианну удобнее, он через мгновенье оказался в седле и бросил полный ненависти взгляд в сторону замка.
Оставив позади Фледстан, миновав дозоры шервудских стрелков, на оклики которых отзывался Джон, они наконец выехали к огромному дубу и, не сговариваясь, осадили лошадей. Джон кашлянул.
– Тебе бы лучше не везти ее сейчас в лагерь, – посоветовал он, бросив взгляд на неровно остриженный затылок Марианны, которая прятала лицо на груди лорда Шервуда.
Робин молча склонил голову, согласившись с ним. Помедлив, Джон коснулся плеча Марианны, задрожавшего в ответ мелкой дрожью.
– Не переживай так, девочка, – сочувственно сказал он. – Это не самое страшное, что случается в жизни.
Марианна ничего не ответила, лишь с силой вцепилась в куртку Робина. В ответ Робин крепче прижал ее к груди и, пришпорив Воина, помчался вглубь леса. Раздумывая о том, куда же ему отвезти Марианну, он бросил взгляд по сторонам и невесело усмехнулся: Воин уверенно скакал легким галопом по тропинке, что вела к дому Эллен.
Путь был недолгим – вскоре Воин заплясал, сдерживаемый собранными поводьями. Не отпуская Марианну, Робин спрыгнул с седла и внес ее в дом. В лицо пахнуло теплым воздухом, полным ароматом сухих трав. Он положил ее на кровать и хотел выпрямиться, но не смог: она удерживала его, вцепившись в его рукава. Он осторожно разогнул ее ледяные на ощупь, окостеневшие пальцы и провел ладонью по холодной щеке.
– Подожди, Мэриан, – тихо сказал он, и она почувствовала, что его уже нет с ней рядом.
В его ладонях вспыхнул огонек, осветив хмурое лицо Робина, перепрыгнул в очаг на охапку дров и тут же разгорелся, заполнив дом ярким радостным светом. Робин рывком снял через голову куртку и не глядя швырнул ее в угол, потом снял пояс с оружием и бросил туда же. Устало расправив плечи, он яростно встряхнул головой, словно волк, отгоняющий от себя дремоту. Марианна села, подтянув колени к груди, и закуталась в плащ, неотрывно следя широко распахнутыми глазами за движениями Робина. Достав из сундука кувшин с вином, он налил кружку и вернулся к Марианне.
Сев на кровать рядом с ней, он обнял Марианну за плечи, придвигая к себе, и приставил край кружки к ее губам. Безуспешно пытаясь сделать глоток прыгавшими губами, она выпростала руки из-под плаща, обхватила кружку ладонями и сама поднесла к губам. Терпкая влага обожгла ее пересохшее горло, и она принялась глотать вино жадными крупными глотками, словно жажда сушила ее огнем. Пальцы Робина прикоснулись к ее руке, медленно обвели запястье, потом второе. Марианна повернула к Робину голову и увидела, какой яростью вспыхнули его глаза.
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.