Лорд Дракон - [10]
— Варварское чудовище!
Хватит. Она не позволит этому мужчине запугать её. В конце концов, он был всего лишь преувеличенной копией слабоумных задиристых рыцарей, которых она так презирала.
— Элис, я не позволю ему запугать меня.
В конце концов, это она пострадавшая сторона. Элис опасливо взглянула на неё.
— Да, госпожа.
— Так и есть. — Джулиана снова начала расхаживать порывистыми движениями, типичными для её характера. — Он толкнул меня в грязь ногой, чудовище. Я этого так не оставлю. Он мне заплатит за то, что вынуждает меня прятаться и переодеваться.
Джулиана остановилась, чтобы снова пристально посмотреть на Нью-Холл.
— О, да, я лично прослежу, чтобы он заплатил. Причем таким образом, чтобы это унизило его так же, как унизила меня его выходка.
И она улыбнулась доброй улыбкой монахини, при виде которой Элис застонала и покачала головой. Затем Джулиана стала спускаться с башни вниз, за ней по пятам следовала Элис.
— Подождите, госпожа… Госпожа! Вы же не всерьёз хотите это сделать, не правда ли? Он не из той породы мужчин, которые оставят без наказания ваши выходки. Подумайте о своём отце, подумайте о своей матери…
Джулиана ничего не отвечала, но по мере приближения к дому её улыбка становилась всё шире и шире. Когда Джулиана дошла до своей комнаты, она уже улыбалась во весь рот.
Душистая трава, которая используется в похлёбках, для приготовления соуса, заварного крема и оладий. Также успешно применяется для лечения воспалённых глаз, эпилепсии и как средство от похмелья.
ГЛАВА 3
В новом зале Уэллсбрука эхом разносилась песня. Менестрель околдовал гостей своей балладой о любви и рыцарской доблести короля Артура. Между высокими застеклёнными окнами, тянувшимися вдоль одной из стен зала, были прикреплены позолоченные подсвечники с восковыми свечами, являвшимися невиданной роскошью. Их сладкий аромат витал в воздухе, вытеснив более грубые запахи прошедшей трапезы. Мягкий золотой свет отражался от начищенного до блеска пола. Столы убрали, Хьюго и самые знатные гости сидели на стульях и скамьях на возвышении возле камина. Леди, бароны и рыцари рассредоточились по залу группками и в тишине с благоговейным трепетом слушали сказания певца о храбрых деяниях короля.
Наевшийся оленины, довольный собой и тем, как успешно складываются его дела по плану отмщения, Грэй сидел, откинувшись на спинку изогнутого кресла рядом с графом Ювидейлом. Он не забывал применять на практике хитрость, которой выучился у Саладина, — человека, который мог улыбаться, нахваливать и очаровывать своих врагов, одновременно угощая их отравленным вином. Настороженное отношение Хьюго к нему исчезло после выказанного Грэем учтивого поведения. Ричард всё ещё с тревогой наблюдал за ним, но обращался к нему с не меньшей любезностью.
Притворяясь, что внимательно, как и большинство гостей, слушает песню, Грэй отодвинулся назад в тень и продолжил осматривать зал. Хьюго был процветающим бароном. Яркая палитра красок гобеленов, сотканных в Бургундии, Брюсселе и Фландрии, сияла в свете свечей. На белых стенах развешаны картины на темы мироздания, Святого семейства и апостолов. В буфетах расставлена посуда из золота и серебра, бесчисленные слуги в одежде тёмно-синего и серебряного цветов Уэллсбрука были ещё одним доказательством достатка.
Хьюго сумел сохранить не только свои гобелены и увеличивающееся количество феодальных земель, но и великолепное столовое серебро. Грэя интересовал хозяин дома только как средство добраться до человека, ложь которого стоила Грэю репутации, чести, свободы и практически жизни. Ричард. Он остерегался смотреть на Ричарда Уэллса, расположившегося среди группы восхищающихся им леди. Грэй закрыл глаза и прогнал прочь горькие воспоминания. Сейчас он не имел права на ошибку.
Позднее он заплатит за свою сдержанность ночными кошмарами, в которых он раз за разом переживал момент, когда на нём выжигали клеймо. Медленно, удостоверившись, что за ним не наблюдают, он потрогал руку, нащупав шрам на плече. Сколько же раз за эти годы, после того, что Саладин сотворил с ним, ему казалось, что рана всё ещё горит?
Грэй заставил себя убрать руку и опустить её на подлокотник кресла. Украдкой взглянув на Ювидейла, он позволил себе расслабиться, заметив, что его сосед поглощён балладой и не заметил этого непроизвольного движения. Ювидейл искал с ним встреч больше остальных. Он подошёл к графу перед ужином и показал письмо из королевской канцелярии от неофициального регента Хьюберта де Бурга. От имени молодого короля Генри, де Бург выдал разрешение Грэю на обручение с наследницей Иоландой де Сэй. Он также инструктировал Ювидейла разрешить Грэю добиться согласия девушки собственными методами. Граф не должен был обнародовать это соглашение, пока Грэй не получит положительный ответ.
Коварный и опытный придворный интриган, Ювидейл понял, что Грэй должно быть обладает силой и поддержкой при дворе, иначе как бы ему дали подобное разрешение? Граф не возражал, несмотря на тот факт, что Хьюго, по слухам, собирался просить Ювидейла ходатайствовать о заключении брака между Иоландой и Ричардом. Теперь Грэй мог свободно осуществить свой план мести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Росс отправляется из Техаса в Англию, чтобы воспрепятствовать браку сестры своего друга Джорджианы Маршал с восьмидесятилетним графом Трешфилдом. Внезапная и таинственная смерть графа не только запутывает отношения аристократки Джорджианы и простолюдина Ника Росса, но и рождает надежду.
Основная коллизия книги вызывает в памяти знаменитую пьесу «Пигмалион». С одной стороны — Алексис де Гранвиль, маркиз Ричфилд, знатный и баснословно богатый. С другой—юная американка Кейт Грей, настоящее «дитя природы», не знакомое со светскими манерами и порой употребляющее такие выражения, что окружающие зажимают уши. Каждая встреча подобных персонажей, столь удачно выбранных, ведет к забавным столкновениям и в конечном счете — к любви.
Молодая англичанка Лайза Эллиот решает самостоятельно раскрыть тайну убийства своего старшего брата. Лайза подозревает, что преступление совершил молодой лорд Радклифф. У нее нет никаких доказательств, и она устраивается в дом Радклиффа прислугой. Молодые люди влюбляются друг в друга, но обращение лорда оскорбляет Лайзу и она убегает. Через некоторое время Радклифф встречает Лайзу в свете и не узнает в богатой наследнице свою служанку, но любовь вспыхивает вновь.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.