Лоно Каридес - [20]
— Так это ты его выбирал? — смутилась Бекка.
— А кто же, по-твоему?
— Я решила, что ты поручил кому-нибудь из подчиненных...
Кристос не успел ответить — в его кармане зазвонил телефон. Некоторое время мужчина молча слушал, потом что-то сказал на родном языке.
— Мама, — объяснил он Бекке, пряча телефон в карман. — Она забеспокоилась, когда ты не пришла вовремя. Твои родители говорили, что ты никогда не опаздываешь.
— А ты? Не забеспокоился? — Бекка круто повернулась и обнаружила, что смотрит прямо в огромное зеркало.
Кристос подошел и встал за ее спиной, их глаза встретились в зеркале.
— По-моему, ты здоровее, чем кажешься.
— Имеешь в виду, что я не соглашаюсь на любое решение, которое ты принимаешь?
— Совсем необязательно продолжать борьбу за независимость.
— О чем ты?
— Мне не очень по вкусу покорные женщины.
Сердце Бекки гулко заколотилось в груди, и опять ее окатила упругая волна желания.
— Меня совсем не интересует, какие женщины тебе по вкусу.
Лукавые темные глаза задержались на огненном затылке.
— Думаю, ты это уже знаешь.
Бекка почувствовала, что теряет контроль.
— Мы женимся, так что не надо со мной флиртовать.
— А с кем, по-твоему, мне флиртовать?
— Мне все равно, — отрезала Бекка.
Кристос провел пальцем по ее подбородку:
— Лгунья.
У нее по спине пробежали мурашки.
— Боже, мне не удается соблазнить собственную будущую жену.
На всякий случай Бекка сделала обиженное лицо.
— Не глупи! Мы оба знаем, что ты с закрытыми глазами соблазнишь даже айсберг, если захочешь.
— Предпочитаю держать глаза открытыми. Мне нравится смотреть на тебя, — вкрадчиво произнес Кристос.
— Мы говорили о моих родителях и твоей маме, — напомнила Бекка. — Что ни говори, шикарная вдова греческого воротилы и мои обыкновенные родители — плохое сочетание.
Кристос прищурился:
— Почему ты так считаешь?
— Ну, у них вряд ли очень много общего. — Стиснув ладони, чтобы скрыть, что они все еще дрожат, Бекка изучала свое отражение в зеркале.
— У них будет внук...
— Да, но не жди, что я стану притворяться, дабы произвести впечатление.
Озадаченный Кристос осторожно развернул ее лицом к себе:
— Почему ты решила, что тебе следует притворяться?
— Ну, вряд ли греческие магнаты женятся на таких девушках, как я, — Бекка прикусила губу.
— А разве ты не самая лучшая?
— Конечно, нет.
— Ты будешь моей женой, а моя жена не нуждается в чьем-то одобрении.
Жена нуждается в любви.
Приняв деловой вид, чтобы скрыть отчаянное томление, Бекка улыбнулась:
— Скажешь родителям, что я скоро приду?
— Я подожду!
— Но тогда я приду нескоро...
— Как это?
— Ты действуешь мне на нервы.
Подняв голову, Бекка перехватила его опасно-испытующий взгляд и спаслась бегством в ванную. Там она прислонилась к закрытой двери, зажмурилась и вздохнула.
Два дня! Ох, выдержать бы!
Бекка шла по коридору рядом с женихом, и ей было неловко, потому что люди оборачивались и глядели им вслед, причем Кристос совершенно не замечал этих взглядов.
Когда входившая в лифт женщина вдруг остановилась и бесстыдно уставилась на него, терпение Бекки лопнуло.
— И так будет всегда?!
— Что?
— Посторонние люди глазеют на тебя, куда бы ты ни шел!
Кристос не успел ответить — рядом с ними возник седой мужчина в элегантном костюме управляющего. Он уважительно кивнул Бекке и выразил надежду, что ей нравится их отель.
Бекка заверила управляющего, что все прекрасно, и тот повернулся к Кристосу.
— Ваша секретарша оставила сообщение у портье, сэр.
— Сообщение?
— Очевидно, она не смогла связаться с вами по мобильному.
— Надо посмотреть, что там, — раздраженно сказал Кристос. — Иди одна, я вернусь через минутку.
— Нет, я лучше подожду тебя!
Кристос услышал нотки паники в голосе Бекки и скользнул по ней взглядом:
— Вперед!
Бекка стиснула зубы.
Глядя, как он исчезает из виду, она подумала, что, будь у этого человека хоть капля чуткости, он не оставил бы ее без помощи.
Бекка так обиделась, что даже не заметила, что какой-то незнакомец придвинулся к ней почти вплотную. Она инстинктивно отпрянула и заморгала.
— Извините?
— Бекка, не так ли?
— Я вас не знаю... — Бекка умолкла, потому что справа от нее что-то несколько раз подряд ярко вспыхнуло.
— Когда же свадьба, милочка?
Она поняла, что ее подловил репортер.
— Так-так, покрупнее снимем кольцо...
Бекка машинально спрятала руку за спину и стала отчаянно оглядываться. Но Кристоса не было видно.
— Извините, — повторила она, приняв независимый вид, и попыталась пройти мимо, но мужчина проворно преградил ей дорогу в зал ресторана.
Бекка рассердилась, особенно когда еще одна вспышка ударила ей прямо в глаза.
— Давно знаешь Каридеса, милочка? Как ты его женила на себе, рыжая?
— Не ваше дело, — процедила она.
Репортер ухмыльнулся:
— Из-за денег выходишь, рыжая?
— Нет, потому что он очень хорош в постели, — огрызнулась Бекка. — Это был самый лучший секс в моей жизни!
У репортера отпала челюсть, потом его глаза понимающе заблестели. Однако он ничего не успел сказать, потому что в следующую секунду возле них появился Кристос, высокий и грозный. Он оттолкнул репортера от Бекки с такой силой, что тот чуть не упал.
— Только не костюм, приятель, — заорал репортер, но затем увидел лицо Кристоса, и его ухмылка сразу пропала.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…