Лоно Каридес - [18]
Бекка искренне ужаснулась такой точке зрения. Конечно, не всякий брак успешен, но риск?.. Такая безрассудность чужда ее натуре.
Уверена, что сама не безрассудна, если носишь ребенка от мужчины, которого едва знаешь?
— Ты это серьезно?
— Конечно, серьезно. Брак — всегда авантюра... И чаще всего — компромисс.
Компромисс? В чем? В женитьбе на женщине, которую ты нечаянно сделал беременной?
Бекка решительно тряхнула головой:
— Я — не компромисс, и не риск, не авантюра.
— Вся жизнь — авантюра и риск.
— Твоя — может быть. Моя — нет. У меня все спланировано...
— Беременность входила в эти грандиозные планы?
— Ты считаешь, я нарочно забеременела?
— Нет, не считаю, только хотел подчеркнуть, что жизнь непредсказуема.
Кристос потерял единственную любовь, подумала Бекка, и теперь ему все равно, ради спасения ребенка он может предложить женщине лишь дружбу.
Но сколько дружбы? И что подразумевает его брачный обет? Может быть, цивилизованную договоренность о том, чтобы вести раздельную жизнь, но перед публикой выступать в роли образцовой семьи?..
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Ох, нет! — застонала Бекка — на нее опять накатила дурнота.
— Тебе плохо? Она с трудом подняла отяжелевшие веки и увидела, что Кристос стоит на коленях у ее ног, так близко, что видны морщинки у его глаз... черных, бархатных и встревоженных.
Кажется, ты — любовь всей моей жизни.
— Нет, все в порядке.
— Выглядишь не очень... Наверное, лучше вызвать врача.
Лекарства тут не помогут.
Бекка слабо улыбнулась:
— Необязательно.
— Может, еще кого-нибудь позвать? Например, твою маму?
— Нет-нет, я им еще не говорила.
— А кому говорила?
— Еще никому. Кроме врача, естественно... И Джиллиан, директрисы школы. Ах да, и тебе.
— Мне ты не говорила, — сухо напомнил Кристос. — Зачем твердить, что ты справишься сама? Тебе что, никто не нужен?
— Нет, мне не нужен ты... — Бекка спрятала лицо в ладони. — Ой, я не то хотела сказать...
— Значит, я тебе все-таки нужен?
— Нет... да... не знаю, — она вдруг ощутила невыносимую усталость и, как измученный ребенок, потерла глаза.
— Во всяком случае, думаю, будет лучше, если мы вместе скажем твоим родителям.
Она засмеялась:
— Ты меня слышал?
— Я выслушал, теперь твоя очередь. Ты и впрямь думала, что я позволю тебе одной воспитывать ребенка?
— Ты... мне... не... позволишь?
— Только не одной, — ледяным тоном ответил Кристос.
— Мне не нужен бойфренд!
Кристос обнажил в сердитой улыбке белейшие зубы и рванул ворот рубашки, открыв полоску оливковой кожи. В животе у Бекки сразу что-то екнуло. Она закрыла глаза, проклиная себя за слабость, но все-таки успев представить себе, как касается этой кожи губами.
— Ты носишь моего ребенка! А моего ребенка, Бекка, не будет растить другой мужчина!
— Нет другого мужчины!
Какого низкого он обо мне мнения!
— Все-таки ты очень импульсивная.
— Ребенок всегда будет для меня на первом месте!
— Тогда выходи за меня замуж, и у него будет все, что нужно... включая отца.
— Это не так просто!
— Как раз просто. Или ты выходишь за меня, или я устанавливаю опеку над ребенком.
Бекка похолодела:
— Ты серьезно? Не мучь меня!
— Говоришь так, будто это страшнее смерти.
— Никакой суд не разрешит тебе опеку!
— Да, закон благосклоннее к матери. Но... ты рискнешь? — Кристос видел, как последние краски покидают лицо Бекки, и чувствовал себя настоящим подонком.
— Не шантажируй меня, а то я стану объектом твоих ночных кошмаров.
Кристос ухмыльнулся:
— Я так понимаю, ты сказала «да», верно?
— Чтобы ты не добился своего...
В другом состоянии Бекка заметила бы, что Кристос не столько торжествует, сколько чувствует усталость и облегчение.
— Это все, что ты купила за целое утро? — спросила Эрика, когда они встретились за ленчем.
— Прекрасная обувь, — Бекка убрала покупку в сумку. — Цена неприличная, но как хорошо сидят на ноге!
Старшая сестра заказала рыбу, очищенную от костей, и салат. Когда официант ушел, она вздохнула:
— Как дорого! Надо было заказать курицу.
— Выходишь замуж за одного из богатейших людей в Европе и выбираешь блюда подешевле? Тебе дали открытую чековую книжку, а ты купила пару обуви и еще переживаешь!
— Мне ничего не нужно... Кроме свадебного платья, и я...
— Вижу, тебе необходим урок шопинга, начнем сразу после ленча, — пообещала Эрика и ухмыльнулась, увидев испуг Бекки. — Не волнуйся, я обожаю ходить по магазинам, особенно когда в кошельке полно денег. Подумать только, ты вот-вот станешь отвратительно богатой миссис Каридес!
Бекка невесело подумала, что она заплатит за это свободой и независимостью.
В конце дня на кровати отеля высилась груда одежды — и платье, в которое Бекка влюбилась, едва увидев, — без рукавов, с глубоким овальным вырезом, богато вышитое бисером по кремовому шелку.
— Ну как? — спросила она младшую сестру, выйдя из примерочной.
Эрика взглянула на ценник:
— Выглядишь великолепно, но нужно что-то покруче. Кристос — миллиардер, дизайнеры передерутся за право шить тебе платье!
— Я двадцать шесть лет одевалась сама и намерена продолжать в том же духе.
— Ты — худший потребитель в мире.
— Может, сама выйдешь за Кристоса замуж? — подколола Бекка.
— Не думай, что я не потеснила бы тебя, если бы у меня был хоть какой-нибудь шанс.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…