Полицейский нахмурился также.
— Мы обязаны сделать все, чтобы найти того, кто так ужасно поступил с маленькой девочкой.
Голос полицейского был настолько мягким и доброжелательным, что Джейсону стало интересно, может ли этот полицейский выйти из равновесия, арестовывая кого-либо оказывающего сопротивление?
— Ладно, думаю, что для него было бы важно принять в этом участие, — согласилась мать, продолжая выглядеть скептически. — Сколько людей вовлечено еще?
— Четыре, может быть, пять. В основном молодежь, так как это случилось днем в понедельник. Очевидно, некоторые из них Джейсону знакомы, — он взглянул на часы. — А сейчас важно поторопиться. Время работает на нас.
— Я бы хотела поехать с вами, — неохотно сказала она. — Но через полчаса у Эммы назначена очередь к врачу. У них всегда полно народу… — она тревожно посмотрела на Джейсона, который выпустил воздух, не собираясь отступать. Полицейский снова посмотрел на часы.
— Ладно, хорошо, — сказала она. — Будь молодцом, Джейсон, а затем офицеру Кендейлу: — Он очень расстроен случившимся.
— Ой, мама… — снова нахмурился он.
И на ее лице появился слабый намек на улыбку.
— Пусть будет по-твоему, — сказала она.
И вот он в пустом помещении. Он подумал: «Может, мать была права, переживая за все это?» Он не нашел в этом ничего необычного. Или может быть, кто-то его оклеветал?
Дверь открылась, и офицер Кендейл ввел еще двоих, которых Джейсон узнал. Это были Джек О’Ши и Тим Коннорс — шутники и хулиганы. Они обычно появлялись повсюду в бейсбольных кепках и перекидывались между собой баскетбольным мячом. В этот раз не было ни кепок, ни мяча, хотя они оба вошли в помещение хорошо знакомой хулиганской походкой. За ними следом вошел Дэнни Эдисон, который иногда в кафе мог сесть с Джейсоном за общий стол. Дэнни был худощавым подростком с длинными пальцами и усыпанным прыщами лицом.
Когда в помещение вошел Джимми Орландо, то Джейсон обрадовался. Джимми был нормальным парнем — не хулиганом, не отличался от других умом, самым, что не наесть обычным. Он также как и Джейсон кивнул в приветствие остальным.
Офицер Кендейл громко объявил: «Лейтенант Брекстон появится с минуты на минуту и все вам объяснит. Он возглавляет расследование».
После того как офицер вышел, все продолжали безмолвно неуклюже стоять. Двое хулиганов подошли к окну и стали о чем-то перешептываться, будто конспираторы, а Джимми прислонился к стене, вытащил из кармана книгу, открыл ее и начал читать.
К Джейсону подошел Дэнни, и какое-то время они молча смотрели друг на друга.
— Здесь нечто странное, разве не так? — чуть ли не зашептал Дэнни. — Я о том, что все это не похоже на расследование.
Джейсон кивнул, будучи рад, что уже кто-то с ним разговаривает.
— Как ты думаешь, что будет? — спросил Джейсон.
— Не знаю. Взятие показаний. Надеюсь, не надо будет ничего писать похожего на сочинение. Меня от них тошнит.
— Может, они хотят записать наши ответы, — сказал Джейсон. — Ведь пока это только разговоры.
Он оба умолкли. Два хулигана продолжали стоять у окна и о чем-то перешептываться, изредка поглядывая на Джейсона и Дэнни. Джимми перевернул страницу, но Джейсону показалось, что на самом деле он не читал.
— Ты не чувствуешь в этом никакого предзнаменования? — спросил Дэнни.
— Да, — ответил Джейсон. — Потому что я не знаю, что еще им сказать. Кажется, в тот день ничего необычного я не видел.
Дэнни закачал головой.
— Я об Алисии Бартлет. Если ты последний, кто ее видел еще живой.
Джейсон удивился и нахмурился. Он не мог осознать, что его визит к Алисии в тот понедельник стал основой всех слухов и кривотолков. «О чем он со мной говорит?» — подумал Джейсон. Ему было любопытно, что Дэнни от него хотел узнать?
— Один из последних, кто ее видел живой, — поправил Джейсон.
Дэнни сощурил глаза. Когда он краснел, то на его лице прыщи будто бы оживали, подчеркивая рельеф нездоровой кожи.
— Извини, — сказал Дэнни. — Я только подумал…
И в тот же момент Джейсон ощутил на себе взгляды двух хулиганов. Их глаза будто приклеились к нему, отчего он почувствовал себя донельзя неудобно. Он не любил, когда на наем фокусируется чье-либо внимание, именно поэтому никогда не поднимал первым руку на уроке в классе. Он почувствовал, как его щеки начали наливаться краской, и обрадовался, что у него на лице нет прыщей. Каждый думает о нем и Алисии Бартлет?
Снова тишина. Продолжая облокачиваться на стенку, Джимми Орландо закрыл книгу. Два хулигана, повернувшись ко всем спинами, снова смотрели в окно. Дэнни, казалось, что-то разглядывал за спиной у Джейсона, глядя ему через плечо. В помещении вдруг стало холодно, будто на полную мощность включили кондиционер.
Наконец, дверь открылась, и в помещение вошел лейтенант Брекстон. Он был до невозможности худым, будто все его мышцы и кости были туго обмотаны веревкой.
— Я — лейтенант Брекстон, и мы готовы начать, парни, — он говорил с какой-то необычной живостью, по-деловому. — Мы очень ценим ваше желание нам помочь и надеемся, что вы сможете рассказать много полезного, то — о чем даже не подозреваете, что знаете.
Он пробежался глазами по каждому, кто был в этом помещении и остановил взгляд на Джейсоне, но не показал того, что он его узнал.