Литовские народные сказки - [108]

Шрифт
Интервал

Тот покупатель всплыл, превратился в человека и начал просить кольцо. Когда прачки не дали, он хотел отнять силой. Тогда они бросили кольцо на землю и сказали:

— Пускай оно превратится в мак!

И кольцо превратилось в мак. Человек превратился в петуха и стал этот мак клевать. Склевал, склевал и улетел восвояси. Но одно маковое зернышко под ногой прачки осталось несклеванное. То маковое зернышко превратилось в человека, в того самого ученика пана.

К 3.1.0.11. + 1.2.1.10. / AT 325. Шяуляйский уезд. Зап. Степонас Жюпснис-Сауя, (1898). VUBR F1-F646 с. 217–218.

Записано 105 вариантов, сюжеты которых состоят из двух частей, бытующих и самостоятельно. Ср. № 151, 152, 153.

151. О парне, который многому научился

Когда-то жил богатый хозяин, у него был один сын. Он отправил его учиться. А он был очень памятливый и способный к учению, так что через десять лет уже все познал. Потом он услышал, что нашелся такой профессор, который обучает говорить на птичьем языке. Он и захотел поехать учиться птичьему языку. Так он и едет с отцом вдвоем к тому профессору.

Когда они ехали по дороге, нашли женщину, стирающую белье. Она и сказала:

— Куда вы едете?

Отец ответил:

— Я везу сына учиться птичьему языку.

Женщина сказала:

— А когда выучат, узнаешь ли его?

Тот ответил:

— Кто знает.

Так и закончился разговор с этой женщиной, и [они] поехали дальше.

Приехали к профессору, договорились [заплатить] сто рублей за обучение. И надо было учиться целый год — он велел приехать через год. Отец и поехал домой.

Когда прошел год, он снова поехал к сыну. И опять на том же месте нашел ту женщину, стирающую белье, которая, когда увозили [сына], сказала: «Узнаешь ли свое дитя?» Когда [отец] ехал его забирать, она опять спросила:

— Приятель, куда едешь?

Тот ответил:

— Сына забрать — он отдан учиться птичьему языку.

Женщина сказала:

— А узнаешь ли своего сына?

Он ответил:

— Кто знает.

Женщина сказала:

— Ну, я дам тебе совет, как узнать. Как только приедешь к нему и спросишь, где мой сын, он засвистит, и прибегут двенадцать быков. Все будут веселые, будут мычать, бегать, а один будет грустным. Этот будет твой сын. И он спросит, который твой сын, — укажешь, что тот. Эти быки пропадут — прибегут двенадцать коней. Опять все будут ржать, кусаться, а один будет грустный. Опять скажи, что этот мой сын. Эти кони пропадут — прилетят двенадцать голубей. Все будут веселые, будут ворковать, прыгать, а один будет грустный. Опять скажи, что этот мой сын. Тогда он превратится в человека, и ты уведешь его домой.

Он поблагодарил [женщину] и приехал к сыну. Когда туда приехал, спросил:

— Где мой сын?

Тот сразу засвистел — прибежали двенадцать быков. Спросил:

— Который твой сын?

Он указал на грустного быка — сказал:

— Этот.

Эти быки пропали — прибежали двенадцать коней. И опять спросил:

— Который?

Он указал на грустного [коня] и сказал:

— Этот.

Кони пропали — прилетели двенадцать голубей. Спросил:

— Который?

Сказал:

— Этот.

Тут же [сын] превратился в человека. И [они] поехали домой. А это был не профессор, а черт.

Когда отец с сыном ехали домой, прилетела ворона и прокаркала. Отец сказал:

— Ну, сын, [ты] обучался птичьему языку — скажи, что говорит эта ворона.

— Так [говорит]: когда сын вымоет ноги, отец будет пить эту воду.

Отец сказал:

— Иди ты, дурак!

На том и закончили. Приехали домой, и сын спросил отца:

— Есть ли у тебя деньги?

Отец ответил:

— Откуда мне иметь…

Сын сказал:

— Нет ли где ярмарки?

Отец ответил:

— Есть.

— Ну, так я превращусь в быка, поведешь [меня] на базар. Но когда будешь продавать, не отдавай с веревкой.

Он превратился в быка. Отец повел на базар и продал этого быка, а веревку забрал.

Как только евреи повели быка, он вырвался и убежал в поля. Он забежал на гору, тут же превратился в человека и пошел. Евреи спрашивают:

— Не видел ли быка?

Тот сказал:

— Не видел.

И пришел домой. И достал денег. Но еще мало.

— К другой ярмарке я превращусь в коня. Но когда продашь, не отдавай с уздой.

Он превратился в коня, [отец] отвел его на ярмарку. Подошел [покупатель] торговаться: за коня дает сто рублей, а за узду — три сотни. Отцу захотелось получить эти три сотни, и он продал [коня] вместе с уздой. А купил его тот, кто обучал птичьему языку.

Когда он сел верхом, из зубов клубами посыпались искры. Он приехал к корчме — велел еврейке подать коню есть горящие угли. Когда она поднесла угли к носу — конь подскочил вверх. Еврейке стало жалко коня — она сняла с него узду. Конь превратился в зайца, а тот, который его купил, превратился в гончую собаку. Заяц превратился в голубя, а купец в ястреба. Прилетел на море. Голубь превратился в окуня, а купец — в щуку. [Щука] хотела его проглотить, но окунь ощетинил свои плавники — они больно кололи в зубы, [она] не смогла проглотить.

Гуляли две девицы — это были королевны. Окунь запрыгнул одной девице на палец, превратился в кольцо. А купец превратился в человека, пошелк королю и сказал:

— У твоей дочери мое кольцо. Если не отдаст, пойдем воевать!

Король [говорит]:

— Приходи завтра. Если будет кольцо, я тебе отдам.

Тот и ушел. Королевны пришли с берега моря — отец и спросил:

— Есть ли у вас чужое кольцо?


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Карельские народные сказки

В эту книгу входят сказки одного из северных народов нашей страны — карелов.


Как звери льву служили (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хасан и Ахмед

Чеченская народная сказка.


Теремок. Мизгирь

Факсимильное воспроизведение книги, выпущенной издательством И.Н.Кнебель в 1910 году. Иллюстрации Георгия Нарбута.


Корейские народные сказки

Корейские народные сказки отображают быт и обычаи корейского народа, его стремление жить в мире, согласии и счастье, учат доброте, мудрости, трудолюбию. Остроумно высмеиваются жестокость, жадность, лень и другие человеческие недостатки.Редактор О. Д. Безгин.Иллюстрации Николая и Елены Базегских.


Русские народные сказки в обработке А. Толстого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.