Литературная Газета, 6619 (№ 43-44/2017) - [37]

Шрифт
Интервал

Что же касается моих стихов, то они были переведены на многие языки мира благодаря переводам русского поэта Николая Переяслова, а также трудам наших именитых якутских переводчиков: Марии Алексеевой, Альбины Борисовой, Аиты Шапошниковой. А про свою прозу могу сказать одно: она ждёт своего часа. Вот буквально на днях нашу республику посетила большая группа российских переводчиков во главе с Максимом Амелиным. Надеюсь, это даст нам всем большой импульс в переводческом деле и творческой деятельности. Недавно созданная Ассоциация писателей Якутии во главе с Олегом Сидоровым начала активно работать в этом направлении. Именно сегодня, когда мы живём в трудное противоречивое время, нам необходимо сформировать такую идеологию на государственном уровне, которая сумела бы упрочить духовные скрепы многонационального народа Российской Федерации.

По снежной целине


По снежной целине

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Якутии

Теги: Михаил Иванов , поэзия Якутии


Михаил Иванов

Родился в селе Туой Хая Сунтарского района Якутии. Окончил Якутский государственный университет и Хабаровский юридический институт. Работал учителем, судьёй, в том числе судьёй Верховного суда Якутии. Автор книг стихов «Сурэхтэн тахсар тылларым» («Слова, идущие от сердца») и «Иккситээн тыллыан дуо, ньургуhун?» («Зацветёшь ли во второй раз, подснежник?»). Член Союза писателей Республики Саха (Якутия).


Снизошло озарение

Умиротворенья негу

Дарит сердцу белый свет.

Заметает первым снегом

И моей печали след.

Постиженье жизни сути –

Озаренье нынче мне

Дарит это первопутье

По якутской целине.

Вить серебряные нити

Продолжает снегопад.

Словно бабочки, – глядите –

Хлопья белые парят.

Как волшебно и как просто

Нынче на груди земной

Все осенние коросты

Снег врачует чистотой!

Сердце дышит красотою,

Рвётся ввысь, под облака.

И в душе – сама собою –

Оживает вдруг строка.


Ностальгия

Приснились мне родимые края,

Приснилось счастье: будто я вот-вот

С горы любви, с горы Туой-Хая

Отправлюсь в нескончаемый полёт.

Увидеть я б тогда, наверно, смог,

Как богатырь Вилюй без суеты

Вплетает синей лентою в венок

Чуону – речку детства и мечты.

Как на её знакомом берегу

Бушует море целое цветов,

Как их красу надёжно берегут

Сплошные стены вековых лесов.

А вот посёлок. Но в его домах

Сегодня не сидит таёжный люд.

Встречая вместе праздник Ысыах,

Односельчане наш обычай чтут.

Пронзает сердце вновь утраты боль,

И сновидений рвётся череда.

О, родина, не вижусь я с тобой:

На месте том – холодная вода.

Ищу в душе ответ всё чаще я,

Но не найти печальней и верней.

Где ты, гора любви Туой-Хая?

Где ты, Чуона?

В памяти моей…


Не приемлю

Что? После смерти жизни нет?

Не принимаю мысли этой!

Не может быть: жив белый свет,

А вот меня на свете нету!

Подснежник может умереть?

Не зря цветок подобен чуду!

Не верю! И конечно, впредь

Я верить в смерть его не буду!

Берёзы нежная листва

Неужто может вдруг завянуть?

Нет! Красота всегда жива!

Я думать так не перестану!

Душа не примет никогда

Того, что может приключиться

Такая страшная беда:

Рассвет не будят больше птицы.

Чистейший снег лежит, искрясь,

Как бриллианты, под сосною.

Неужто превратиться в грязь

Ему назначено весною?

Что со стихами совершит

Круговращение земное?

Не тронувши ничьей души,

В небытие уйдут со мною?

Не верю, что прервётся нить,

Когда пройдут земные сроки.

В душе бессмертной будут жить

Заветные слова и строки!


Осень

У осени верней приметы нет –

Станиц гусиных в небе тает след.

На крыльях этих перелётных стай

И лето покидает милый край.

Ему холодный ветер дует вслед,

Осенней грустью кроет белый свет.

И снеговые облака вот-вот

Затянут опустевший небосвод,

Где даже пышнотелая луна

От холода сердита и бледна.

Звезде нежданно вздумалось нырнуть –

Шуга на речке преградила путь.

От заморозков по утрам не зря

В осенних лужах ёжится заря.

А днём лесов начищенная медь

Не устаёт под солнышком гореть.

Не остановишь дней круговорот –

И осень нашей жизни настаёт.

На берегах у вечности реки

Всё гуще иней серебрит виски…


Чудесно быть живым

Ещё не наступил полдневный час,

Но так тепло нам на земной груди!

Друзья мои, я верю, что у нас –

Счастливейшие годы впереди!

В пронизанную солнцем синеву,

Чтоб семицветье радуги достать,

Душа моя стремится, сколь живу!

Вот и сейчас мечтой полна опять!

Мне на рассвете свежий ветерок

Принёс хомуса* древнего мотив –

Тот, что я в сердце навсегда сберёг,

И буду там хранить, покуда жив.

О, как чудесно просто быть живым!

Целебный воздух пить, а не вдыхать!

Лучами солнца, шелестом листвы

Благослови меня, природа-мать!

---------------

* Хомус – якутский национальный музыкальный инструмент 

Перевод Юрия Щербакова

Сказал стихотворец


Сказал стихотворец

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Якутии

Теги: Марина Клюева , поэзия Якутии


Марина Клюева

* * *

Сказал стихотворец: «Я врач,

Я души больные лечу,

И если всё плохо – не плачь,

Тогда будет всё по плечу».

Он так убеждал горячо,

Что слабым – не место в строю,


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Под прицелом. Бывший разведчик разоблачает махинации БНД

От переводчика Федеральная разведывательная служба рассматривает себя как элитарная структура. Но, по мнению бывшего разведчика Норберта Юрецко, в своем нынешнем виде она просто не имеет права на существование. Автор, не понаслышке знакомый с внутренней "кухней" Службы разоблачает в своей новой книге, которая является продолжением его предыдущего, и тоже написанного совместно с журналистом Вильгельмом Дитлем произведения "Условно пригоден к службе", шпионское ведомство, превратившееся в "государство в государстве".


О культе книг

Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.


Выступление в Итонском колледже

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма без комментариев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война в Осаке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глубина падения - 1994

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературная Газета, 6625 (№ 50/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Над жерлом домны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Катастрофа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературная Газета, 6634 (№ 10/2018)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.