Литературная Газета, 6601 (№ 23/2017) - [11]

Шрифт
Интервал

– Это надоесть не может. И потому, что мне нравится эта работа, и потому, что я чувствую ответственность за то, что делаю, кроме озвучивания. Это же довольно обычная история: иногда проще и быстрее сделать самому, чем объяснить и научить другого. Когда ты долго не работаешь в студии, начинаешь буквально болеть: это сродни, я бы сказал, труду писателя, которому не дают возможности писать. Но вместе с тем надо понимать и сверхзадачу: делать литературную радиостанцию взамен чтения как такового – вещь не то что абсурдная, но не совсем честная.

Пришло и ещё одно важное понимание того, что (как это ни странно может прозвучать) чтения вслух не существует. Дело в том, что оно существует тогда, когда читаешь ребёнку на ночь. Или когда делаешь это опять же в кругу своей семьи. Тогда люди, которых ты хорошо знаешь, воспринимают текст особым образом. Вот это – чтение вслух.

А когда актёр берет чьё-то произведение, то, как правило, – если это сделано хорошо, – он отодвигает автора немножко в сторону. Потому что это уже не чтение, а прочтение. То есть между читателем (он же слушатель) и автором возникает дополнительное поле, дополнительное видение. И актёр (или чтец – неважно, как назвать этого человека) это видение предлагает. Мы можем с ним соглашаться или не соглашаться, но перед нами – его видение текста, его прочтение.

Тут есть две стороны: читать, совершенно не используя актёрской игры, без интонационного обозначения драматургических поворотов нельзя, а с другой – чрезмерный акцент на драматургии мешает слушать, вдумываться в текст. Поэтому какой-то длинный фрагмент лучше исполнять более нейтрально, без «слишком широкого» драматического диапазона; но опять-таки надо учитывать, что когда это происходит на радио (не забывайте, что человек на слух воспринимает не более 10% информации), просто необходимо отыскивать золотую середину. Нужно, чтобы, с одной стороны, было интересно, а с другой – чтобы слушатель знал, что всё равно перед ним – прочтение, и заменить общение с книгой ничем нельзя. Мы это важнейшее наблюдение вынесли просто «в лоб», в наш основной девиз: «СЛУШАЙ!..ЧТОБЫ ЧИТАТЬ!».

– Николай Расторгуев – человек очень известный. Как он вышел на вас?

– У радио «Книга» два учредителя – Николай Расторгуев и Игорь Николенко. Каким образом меня нашли?.. Ну знаете, я же не был сантехником (улыбается), а работал до этого не один год на радио, кое-чего удалось добиться, стать профессионалом, получить некоторую известность. Расторгуев и Николенко были в курсе, что я создаю концепцию вещания новой радиостанции. Обратились ко мне не напрямую, – через посредников; но это не важно, тем более что вскоре мы познакомились. Позже, когда радиостанция выиграла конкурс на вещание, сначала в Волгограде, встал вопрос, кто же этим непосредственно будет заниматься, и они организовали конкурс. Николай, кстати, ранее в буквальном смысле слышал меня как ведущего и чтеца на радио «Звезда», – в общем, имел представление, что я делаю, и ему направление моей работы было созвучно.

– Понятно, что станция не коммерческая. Как же с деньгами на радио «Книга»?

– Ответ очень простой: затея наша дорогая. Мы платим гонорары артистам, которые читают. Мы снимаем офис недалеко от центра Москвы, у нас стоят передатчики, которые нужно оплачивать. Кроме этого, мы периодически участвуем в конкурсах, – а чтобы на них быть допущенными, нужно оплачивать конкурсные взносы. Чтобы представить объём финансовых нагрузок, приведу одну цифру: набор частот для вещания в 47 городах, который мы выиграли в июне прошлого года, стоил без малого 85 миллионов рублей. Причём, учтите, – мы выиграли не сами частоты, а право на разработку этих частот. Это означает, что вслед за этим нужно вложить деньги ещё в каждом городе, где будет вестись трансляция. Закупить технику, получить согласование от заинтересованных инстанций, – например, чтобы диспетчеры в аэропортах слышали пилотов, а не радио «Книга», чтобы мы не помешали своим сигналом МЧС и всем другим оперативным службам. В общем, на все эти согласования ушло много времени, понадобилось море бумаг и т.д. И это всё, заметьте, опять-таки стоит денег, – так что инвестиции в проект весьма ощутимые. Но я спокойно говорю про цифру «85 миллионов», потому что она открытая.

– Для вас «Детское радио» – просто этап в биографии? Или нечто большее?

– Признаюсь, ничего сложнее я не делал никогда. Я очень люблю радио, давно на нём работаю, много в нём, без ложной скромности, знаю и понимаю… Но когда я как-то вечерком включил компьютер и пальцами взмахнул над клавиатурой, пытаясь быстро сформулировать, каким сегодня должно быть детское радио, то обнаружил, что знаю мало. Тогда я эту работу отложил и в течение четырёх с лишним месяцев занимался тем, что, набравшись терпения, встречался с психологами, педагогами, педиатрами – то есть с теми, кого называют странным словосочетанием «специалисты детства». И весь этот срок мои наставники реферировали книги, делали в них закладки, присылали мне сканы публикаций; и только потом у меня сложилась более-менее стройная концепция. Тогда я многое понял, в том числе и про то, кто такие дети.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Сны Михаила Булгакова

Статья из журнала Наука и религия 2010 01.


Ландшафты Зазеркалья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Идеология Зазеркалья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красное и черное

Очерки по истории революции 1905–1907 г.г.


Полигон

Эти новеллы подобны ледяной, только что открытой газированной минералке: в них есть самое главное, что должно быть в хороших новеллах, – сюжет, лопающийся на языке, как шипучие пузырьки. В тексты вплетены малоизвестные и очень любопытные факты, связанные с деятельностью аэрокосмических Конструкторских бюро. Например, мало кому известно, что 10 октября 1984 года советский лазерный комплекс «Терра-3» обстрелял американский орбитальный корабль «Челленджер» типа «Шаттл». Тот самый, который спустя два года, 28 января 1986 года взорвался при старте.


Японцы в Японии

Автор книги В. Дунаев, долгое время работавший в Японии в качестве корреспондента АПН, не претендует на последовательное раскрытие общественно-политических проблем Японии. Но та мозаичность, которой отличается эта книга, многообразие жизненных ситуаций, человеческих судеб, личные наблюдения и впечатления автора — все это позволяет в конечном итоге сделать достаточно глубокие обобщения, пополнить наши знания о Японии и японцах.