Литературная Газета, 6594 (№ 15/2017) - [15]

Шрифт
Интервал

Но в отличие от Акутагавы Михаил Чижов не пытается изобразить правду как чью-то версию произошедшего. Повествование от первого лица оказывается всякий раз чем-то вроде исповеди или дневника. Каждый из персонажей абсолютно искренен в своём рассказе, даже если эта искренность граничит с цинизмом. И, надо признать, невесёлая вырисовывается картина. Преступление, которое можно было бы оценить как результат вспыльчивости, горячности, оказывается продуманным действием и закономерным явлением. Убийца и его окружение напоминают тех самых украинских «онижедетей», которые, смеясь, разливали по бутылочкам горючую смесь для коктейлей Молотова в Одессе.

«Онижедетям» тоже было не жалко ни тех, кто сгорел заживо, ни тех, кто потерял в этой трагедии сына, мужа или сестру. Было просто весело, а «сепарам» – так и надо! Примерно так же воспринимают происходящее и герои романа Михаила Чижова. «Так и надо «совку»! – думает об убитом Артём Тюрин. И не зря роман называется «Лишить жизни». Жизнь в современном мире упала в цене, люди перестали относиться к чужой жизни, как к самой большой ценности. Лишить кого-то жизни, надругаться – это вовсе не страшно, это стало обыденностью. Кругом разгуливают тысячи маленьких раскольниковых, воображающих себя обладателями прав. В России, да и не только, выросло целое поколение, усвоившее права, и понятия не имеющее об обязанностях. Но…

Но всё же автор оставляет надежду. Немало в романе и порядочных, искренних людей. «Нет, не все ещё продажны в нашей России», – восклицает главная героиня Римма Поликарпова. Остались ещё люди, умеющие сочувствовать чужому горю, остались честные и неподкупные, остались те, кого возмущает неправда, кто способен ещё отличать добро от зла. Неспроста роман заканчивается словами: «Солнце сияло над головой…» А значит, мрак не вечен, значит, разойдутся тучи, и прольётся на мир согревающий солнечный свет. А добро, по закону жанра, обязательно победит зло.

„Живу у подножья Синичьей горы“


„Живу у подножья Синичьей горы“

Литература / Литература / Штудии

Художник Анатолий Набатов

Теги: Станислав Золотцев



Вспоминая Станислава Золотцева

21 апреля 2017 года исполнилось бы 70 лет Станиславу Александровичу Золотцеву, поэту, прозаику, переводчику, критику.

О творчестве писателя вспоминает его земляк, член Союза писателей России Владимир Яковлевич Степанов.

Стихи истинного поэта всегда вызывают созвучие в душе доброго читателя, ибо возвышенным поэтическим словом затрагиваются её самые потаённые и чувственные струны. Несколько образных и ёмких слов, соединившись вместе, способны вызвать в душе вихрь чувств, закружить хоровод воспоминаний и мысленно на короткое мгновение, словно божественные аккорды симфонической музыки великого русского композитора Георгия Свиридова, унести к запредельной пушкинской «Метели» или на бескрайние небесные просторы святорусской чистоты. Вот она, неразрешимая загадка истинной поэзии, когда всего несколько строчек могут вместить в себя, выражаясь языком компьютерного века, «мегабайты чувств от пережитого».

Не устаёшь дивиться диву, сколь многими талантами одаривает природа одного человека. Поэт-лирик, учёный-исследователь, талантливый переводчик, литературный критик, серьёзный публицист, патриотический журналист – всё это Станислав Золотцев, человек с открытым, сложным, неудобным характером, помноженным на кипящую активность и сдержанность. Вроде бы баловень судьбы, но это только со стороны путь талантливых людей кажется лёгким и стремительным, а на самом деле он является многотрудным и неспешным, как всякое восхождение на вершину жизненного олимпа.

Судьбы современных поэтов неожиданны и непредсказуемы. Впрочем, это вообще характерно для русской словесности. Станислав Золотцев известен среди широкого читательского мира прежде всего как поэт. В периодической печати его первые стихи порадовали читателей в 1970 году. И уже всего пять лет спустя, что рекордно по тем меркам, на литературном небосклоне робко вспыхнула его первая книга стихов «Зимняя радуга». Почти одновременно началась критико-литературоведческая работа, касавшаяся зарубежной словесности, где автор отстаивал идеи русской нацио­нальной культуры. В бурных 1980-х годах он являлся активным участником почти всех литературных дискуссий в периодике. Так что, в общем, в советское время его литературная судьба складывалась весьма удачно.

За каждой краткой строкой биографии любого талантливого человека скрывается мощный событийный пласт. Окончил аспирантуру по кафедре зарубежной литературы Московского государственного университета, защитил кандидатскую диссертацию. С начала 80-х годов прошлого века почти двадцать лет являлся бессменным секретарём Союза писателей России. С 1993 года семь лет проработал сопредседателем Московского литературного фонда.

Станислав Золотцев всегда считался московским поэтом, но с 1995 года волею житейских обстоятельств писатель был вынужден жить на два города: златоглавую столицу и белокаменный Псков, где, пожалуй, наиболее полно раскрылся талант этого одарённого во многих ипостасях человека, где воистину проявилась его неугомонная натура! За один литературный сезон он умудрился провести на Псковщине более тридцати литературных встреч и вечеров. В тот же год возглавил и по 2001 год руководил писательской организацией в родном городе. Сумел установить деловые контакты с руководством Псковской области. Надо отдать должное первому губернатору В.Н. Туманову, с которым у писателей, во многом благодаря обаянию и деловой напористости руководителя писательского сообщества, возникло взаимопонимание, результатом которого в последующие годы стало издание 30 книг псковских авторов. И ещё одна маленькая деталь его творческой деятельности. За «псковский период» в центральной прессе появилось более ста его публикаций о жизни Дома Пресвятой Троицы. Тогда на страницах общественно-политического и научно-популярного журнала «Природа и человек» произошло наше заочное знакомство. Меня поразили глубина и проникновенность той любви к родному краю и землякам, о которых писал автор. Тем более многих из героев публикаций мне посчастливилось знать лично, не говоря уже о красоте восхитительных уголков земли псковской.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Последний рейс из Дейтона. Переговоры за закрытыми дверями

В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.


История денег. Борьба за деньги от песчаника до киберпространства

Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?


Окрик памяти. Книга третья

Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.


Окрик памяти. Книга вторая

Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.


Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика

Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.


Он ведёт меня

Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.