Литературная Газета, 6586 (№ 06/2017) - [7]
Чтобы успокоить вековые раны и обиды, не надо читать в сердцах и выпытывать у людей правду их предков. Разумно перевести разговор в плоскость рациональных понятий, тогда и можно будет разным общностям приблизиться к объективной картине. Общий язык понятий, логика и мера на время утихомирят страсти и позволят людям связать 1917 год с 2017 годом, а главное – взглянуть в будущее. Это наша национальная задача.
На мой взгляд, было бы полезно изложить простым и сухим языком, без призраков и фанфар, два больших стратегических проекта, которые предложили России две революции – Февральская и Октябрьская. Консервативный проект монархии был отведён без боя. Промежуточные проекты – националистов и анархистов пока что можно отложить. Сейчас есть достаточно исторических материалов научного типа. Надо только составить популярное описание двух проектов с совместимой структурой и с главными смыслами, а не с сенсационными эпизодами и эксцессами.
Официальная советская история нам представляла романтическую и упрощённую картину, думаю, чтобы быстрее закрыть раны Гражданской войны. Но сейчас нам всем насущно необходима реальная система противоречий первой четверти ХХ века, потому что сейчас мы снова переживаем в принципе те же противоречия, но в новых и более сложных условиях. Оттолкнуть урок 1917 года было бы преступлением перед внуками. На эмоциях мы из новой исторической ловушки не вылезем – такие революции повторять некому. А революции постмодерна, судя по тенденциям, будут намного страшнее. Зачем к ним тащиться?!
Попутные ветры
Попутные ветры
Политика / Дискуссия / Поверх барьеров
Запорожец Наталья
Во время недавней встречи в Будапеште президент Путин и премьер Орбан находили общий язык
Теги: Венгрия , Россия , геополитика , русский язык
Парадокс: венгры и поляки всё больше интересуются русским языком
Накануне и в ходе недавнего визита Владимира Путина в Будапешт в Венгрии появилось много материалов о состоянии венгеро-российских отношений и настроениях в обществе. Выяснилось, например, что всё больше венгров учат русский, сообщает Magyar Nemzet.
Можно вспомнить, что после распада соцлагеря русский стал в Венгрии необязательным. Учителя перешли на английский или оставили профессию. Сейчас русский язык возвращается. Новейшие исследования показывают: подавляющее большинство венгров считает, что желающие должны иметь возможность изучать русский язык и культуру России.
У явления есть и прозаическое объяснение: владеющий русским имеет преимущество на рынке труда. «Раньше на русскую специальность шли преимущественно те, кто хотел изучать экзотический язык, – делится с изданием Жужанна Димеши, университетский учёный-русист. – Сейчас же ими руководит скорее то, что они считают Россию перспективным регионом».
Что касается внутренних отторжений молодёжи 90-х годов по отношению к СССР, то новые поколения венгров, по наблюдениям директора Института славистики Дебреценского университета Йожефа Горетити, от них уже свободны.
Кстати, Польша в чём-то опережает Венгрию, дополняет картину Роберт Волос, полонист по специальности, директор Института славистики Печского университета. По его наблюдениям, несмотря на сложные политические отношения между государствами, на общественном уровне два народа хорошо понимают друг друга. В Польше примерно 5–6 миллионов граждан знают русский.
При этом любопытно, что знания тех венгров, что взялись за русский, многократно лучше, чем поляков или сербов, – говорит Жужанна Димеши. С ней соглашается Йожеф Горетити, замечая, что российские партнёры очень высоко отзываются об уровне венгерского образования. «С уверенностью могу утверждать, что Венгрия – часть не только русского, но и славянского мира», – заявляет авторитетный филолог.
Большую пользу дают обмен студенческими стипендиями (по 200 в год с каждой стороны), связи между кафедрами (к примеру, Екатеринбургский университет), которые венгерские коллеги считают «плодотворными и ценными». Процесс гуманитарных связей набирает обороты. Этому, замечают в Венгрии, способствует «сильный политический попутный ветер».
Опросы определили тройку самых влиятельных, по мнению венгров, деятелей мировой политики. Это Дональд Трамп, Владимир Путин и Ангела Меркель. По популярности лидирует Путин: он по душе 35% опрошенных, хотя 44% респондентов отказывают российскому политику в симпатии. Более четверти участников опроса (27%) симпатизируют Трампу, 38% его отвергает. Ангеле Меркель симпатизируют 26% опрошенных, а 64% имеет о ней неблагоприятное мнение.
Неудивительно, что Европа, в дверь которой не одно десятилетие скребётся Украина, заинтересована во взаимодействии с Россией. Вот и Венгрия всё с большим желанием учит русский язык. Соседняя же с Россией славянская страна с маниакальным мазохизмом борется с одним из величайших мировых, международных языков, на котором думает и говорит большая часть её населения. Украину не учит не то что опыт соседей, но и собственные роковые ошибки. Предыдущее наступление на русский язык закончилось уходом Крыма и восстанием Донбасса. Но снова в Верховной раде зарегистрировали сразу три законопроекта о тотальной украинизации всех сфер жизни общества и государства. Даже венгры – пассионарная, но прагматичная нация, не затерявшаяся в европейском строю, – ловят в свои паруса политический ветер. Это гораздо лучше, чем против ветра плевать.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
Книга о том, как всё — от живого существа до государства — приспосабливается к действительности и как эту действительность меняет. Автор показывает это на собственном примере, рассказывая об ощущениях россиянина в Болгарии. Книга получила премию на конкурсе Международного союза писателей имени Святых Кирилла и Мефодия «Славянское слово — 2017». Автор награжден медалью имени патриарха болгарской литературы Ивана Вазова.
1990 год. Из газеты: необходимо «…представить на всенародное обсуждение не отдельные элементы и детали, а весь проект нового общества в целом, своего рода конечную модель преобразований. Должна же быть одна, объединяющая всех идея, осознанная всеми цель, общенациональная программа». – Эти темы обсуждает автор в своем философском трактате «Куда идти Цивилизации».
Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?
Украинский национализм имеет достаточно продолжительную историю, начавшуюся задолго до распада СССР и, тем более, задолго до Евромайдана. Однако именно после националистического переворота в Киеве, когда крайне правые украинские националисты пришли к власти и развязали войну против собственного народа, фашистская сущность этих сил проявилась во всей полноте. Нашим современникам, уже подзабывшим историю украинских пособников гитлеровской Германии, сжигавших Хатынь и заваливших трупами женщин и детей многочисленные «бабьи яры», напомнили о ней добровольческие батальоны украинских фашистов.
Память о преступлениях, в которых виноваты не внешние силы, а твое собственное государство, вовсе не случайно принято именовать «трудным прошлым». Признавать собственную ответственность, не перекладывая ее на внешних или внутренних врагов, время и обстоятельства, — невероятно трудно и психологически, и политически, и юридически. Только на первый взгляд кажется, что примеров такого добровольного переосмысления много, а Россия — единственная в своем роде страна, которая никак не может справиться со своим прошлым.
В центре эстонского курортного города Пярну на гранитном постаменте установлен бронзовый барельеф с изображением солдата в форме эстонского легиона СС с автоматом, ствол которого направлен на восток. На постаменте надпись: «Всем эстонским воинам, павшим во 2-й Освободительной войне за Родину и свободную Европу в 1940–1945 годах». Это памятник эстонцам, воевавшим во Второй мировой войне на стороне нацистской Германии.