Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016) - [21]
* * *
От тоски по тебе сердце плачет навзрыд.
Без тебя тяжело на душе.
Если только ты в жизни любимой забыт,
то и жизни не нужно уже.
Ты одна у меня. Будь счастливой всегда!
Ну хотя бы всегда просто будь,
как над городом солнце, над полем звезда
пусть не рядом, хотя б – где-нибудь.
Чтобы стать тебе ближе – об этом и речь –
надо быть самым-самым, любя.
Но пытаясь тебя в этом мире сберечь,
я обязан забыть про себя.
За тебя говорю я спасибо судьбе.
Без тебя я не мыслил ни дня…
Даже если не стану любимым тебе,
ты как друга послушай меня.
* * *
Пусть другие, в постели, набросив щеколду на дверь,
видят сны о саванне, сжав край одеяла в горсти…
Я в тайге заночую, средь холода спящей теперь,
потому что наутро опять мне оленей пасти.
Я в глубоком снегу, как в перине теперь утону.
И в мороз, согреваясь любовью насколько могу,
с бесконечной тоской снова женщину вспомню одну.
Вьюга, юное дерево тронув, разбудит тайгу.
Так пройдёт эта ночь, и забрезжит рассвет над тайгой.
Сон прогнав, закричу я, ломая морозную тишь…
И тогда через горы на голос, забытый тобой,
ты, себя забывая, ко мне сквозь снега побежишь.
Перевёл Евгений Каминский
Варвара Аркук (Белолюбская)
Родилась в 1948 году в стойбище Ус-Кёль в Оймяконском районе Республики Саха (Якутия). Окончила русское отделение историко-филологического факультета Якутского госуниверситета. Кандидат филологических наук. Автор двух сборников стихов. Член Союза писателей России. Работает заведующей кафедрой северной филологии СВФУ. Живёт в Якутске.
Нож охотника
Я дарю тебе нож – вечный спутник эвена,
Чтобы ты настоящим мужчиною стал.
Для эвена-охотника он неизменно
Так же дорог и ценен, как для горца кинжал.
Ты вложи острый нож, как положено, – в ножны,
Что народный умелец украсил резьбой.
Будь находчивым, смелым на тропах нехоженых
И носи мой подарок всё время с собой:
Когда станешь преследовать дикого зверя
И костёр разводить в неприглядную ночь,
Или ставить ярангу… А он, будь уверен,
В трудный час верным другом сумеет помочь.
Перевёл Владимир Шеметов
Солнце-цветок
Целыми днями резвится
В шапочке золотой,
И распевает песни
Весело вместе со мной.
Чадо зелёного лета,
Самый красивый цветок,
Солнца жаркого света,
Миленький мой дружок.
Жёлтый, прозрачно-головый,
Маленький мой, пляши,
Спой эту песню снова,
Спой-ка мне от души.
Жизнь свою прославляя,
Радостно воспевай,
В ясных лучах сверкая,
К небу тянись, давай!
Перевела Ирина Ермакова
Анатолий Степанов-Ламутский
Поэт, прозаик. Родился в 1961 году в селе Себян-Кюёль Республики Саха (Якутия). Окончил Якутский госуниверситет. Автор пяти сборников стихов и рассказов, около ста песен. Возглавляет управление образования Эвено-Бытантайского национального улуса. Живёт в селе Саккырыр Эвено-Бытантайского района Якутии.
Эвенская речь
Стократ её разносит эхо
над тундрой, и звенит пока,
она на слух нежнее меха
и словно ягода сладка.
Речь предков, что тонка и ломка,
та, что, казалось, не сберечь,
ещё аукнется в потомке,
вернув ему прямую речь.
Перевёл Евгений Каминский
По-эвенски споём
Голоса льются в лад,
Стройно песни звенят,
Шит узором наряд
У эвенов, у нас.
Голубой небосвод,
Жизнь без бед и невзгод,
Жар в сердцах, а не лёд
У эвенов, у нас.
Ночь – сполохов игра,
Пляска легче пера,
Мать-земля всем щедра
У эвенов, у нас.
Всё о крае своём,
Где оленей пасём,
Восхваляя его,
По-эвенски споём.
* * *
Нравятся мне
Наши северные места,
Настоящих чувств полнота,
Тайга без границ,
Свет зимних зарниц.
По дороге снежной спеша,
Оттого что жизнь хороша,
Всю выразить радость свою
Стремясь, по-эвенски пою.
Нравятся мне
Летом ласковые ветра,
В пестроте цветочной гора,
С хэдэ* хоровод,
Дыхание вод.
Дожидаясь дождливых дней,
К яркой радуге, вслед за ней
Подальше от грусти бегу,
А в сердце любовь берегу.
Нравятся мне
Наши северные места,
Настоящих чувств полнота,
Рога оленят,
В кочевьях лад.
В непроглядной ощупью мгле
Твёрдо шествую по земле
Столь близкой мне и родной,
Она – повсюду со мной.
* Эвенский ритуальный танец призыва весны, всеобщего единения и благополучия.
Край родной
Полярным гусем ли я обернусь,
Могу все долы вокруг облетать.
В оленя быстрого ль я превращусь,
Могу все горы вокруг обскакать.
Край родной:
Свет солнечный бел,
Дыхания пар,
Спокойствия дар,
Счастливый удел –
Суждено мне сберегать.
Моя хвалебная песня нова:
Хочу я важное в ней изъявлять.
Соединяя с напевом слова,
Хочу я северный край прославлять.
Край родной:
В цвету всё кругом,
Чист воздух отечь,
Эвенская речь,
Удача во всём –
Суждено мне воспевать.
Перевёл Максим Амелин
Семён Губичан
Поэт, прозаик. Родился в 1981 году в селе Гижига Северо-Эвенского района Магаданской области. Окончил факультет естественных наук и математики Северного международного университета. Стихи печатались в республиканских газетах. Дипломант литературной премии им. Ю. Рытхэу, дипломант областных творческих конкурсов. Работает учителем в сельской школе. Живёт в селе Тахтоямск Ольского района Магаданской области.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…