Литературная Газета, 6532 (№ 46/2015) - [27]
Этот красочный мультфильм – с красивыми осенними пейзажами, устрашающими осадными машинами, с грохотом пушек и сиянием звёзд в высоком небе – вполне можно рекомендовать для внесения во всякие полезные школьные списки. И как хорошо, что наконец-то кино взялось за великую тысячелетнюю русскую историю, и взялось не русофобски-глумливо, не с желанием «разоблачить рабскую парадигму отечественной истории», а с любовью и подлинной творческой искрой...
Главное, чтобы последовали продолжения выстраданной исторической темы. И чтобы Министерство культуры, глава которого тоже увлечён историей обороны Смоленска, помогало с финансированием и прокатом таких поистине развлекательно-просветительских картин.
Путешествие по «русскому Китаю»
Путешествие по «русскому Китаю»
Политика / Мир и мы / Своими глазами
Селиванова Светлана
Участники писательского форума
Фото: фото автора
Теги: литературный процесс , Китай , Россия
От Харбина до Суйфэньхэ – такой маршрут проложили для участников китайско-российского литературного форума, посвящённого 70-летию Победы, его организаторы – правительство провинции Хэйлунцзян.
Этот северо-восточный край Китая с центром в Харбине имеет с нашей страной наиболее протяжённую границу. В отличие от модернизированного Китая со всеми приметами нового века здесь гораздо больше архаики. Но архаики не косной, а очень притягательной, проникнутой теплом и совсем недавней историей. Как и историей давней. Россия тут повсюду. Даже в самом духе этих мест. Убеждаешься: наше сближение с Поднебесной отнюдь не дань политической и экономической конъюнктуре, а стоит на крепком историческом фундаменте.
«Ивановцы» на параде Победы
У наших народов – общая военная память. Это и стало темой Харбинского форума. Во Второй мировой войне, в борьбе с гитлеровским фашизмом и японским милитаризмом погибло около 35 миллионов китайцев и более 26 миллионов наших соотечественников. Как об этом забыть?
О литературе военных лет говорили участники Харбинского форума. С российской стороны – критик Владимир Куницын, открывший заседание докладом об антифашистском пафосе русской литературы и культуры, прозаик Владимир Ерёменко, уроженец Сталинграда, напомнивший, каким мощным символом сопротивления в годы войны стал его родной город, руководители Камчатского и Амурского отделений Союза писателей России Александр Смышляев и Константин Воронов, другие члены российской делегации. Китайская сторона была представлена выдающимися русистами, исследователями и переводчиками нашей литературы – Чжэн Тиу (Шанхай), Ли Чжан Бином и Лю Сяньпином (Пекин), академиком РАН Ли Янлином и главным редактором журнала «Русская литература и искусство» Ся Чжунсянь, известными китайскими прозаиками и поэтами, руководителями региональных отделений Союза писателей Китая, в том числе, конечно, и Хэйлунцзянского.
Ни одной формальной речи, ни одного дежурного слова не было произнесено на форуме! Глубина, искренность отличали каждое выступление. В приветственном вступлении вице-губернатор провинции Хэйлунцзян Сунь Яо дал точные оценки сегодняшней ситуации в мире, угрозе нового фашизма, попыткам переиначить, а то и вовсе предать забвению трагический опыт Второй мировой войны, принизить в Великой Победе роль Советского Союза и Китая. Губернатору немногим за сорок, он прекрасно образован, по-настоящему интеллигентен, демократичен – представитель нового поколения китайских политиков, которое пришло к управлению страной три года назад вместе со сменой лидера.
Выступая на форуме, я вспомнила об одной своей встрече в Порт-Артуре (Люйшунькоу), под Далянем, на мемориальном кладбище русских воинов, сражавшихся вместе с китайцами за освобождение от японских оккупантов. Провести меня по кладбищу вызвался молодой китаец, как потом оказалось, выпускник одного из университетов, хорошо владеющий русским. И я узнала, что он по собственному побуждению, без какого-либо официального статуса, начал собирать сведения о советских солдатах и офицерах, нашедших здесь последний приют, разыскивать их родственников, стал переписываться с ними. Благодаря его усилиям многие смогли приехать в Порт-Артур поклониться могилам близких.
А вот ещё одна история, связанная с удивительными людьми, – они называют себя ивановцами. В первые годы японской оккупации их, детей крупных китайских политических и государственных деятелей, отправили в СССР, в школу-интернат в Иванове. Там их застала Великая Отечественная. 56 ребят из числа тех, кто постарше, ушли добровольцами на фронт. Среди них старший сын Мао Цзэдуна Мао Аньин (Сергей – китайским детям в русской школе давали русские имена). Он воевал на 1-м Белорусском фронте, командуя танковой ротой.
Я близко познакомилась с другим «ивановцем» – Анатолием Ли. До сих пор он считает Россию второй Родиной. Огромным счастьем стало для него участие в Параде Победы 9 Мая в Москве. Вместе с другими «ивановцами», людьми очень преклонного возраста, он прошёл по Красной площади, а потом в строю «Бессмертного полка». Его эмоциональный рассказ невозможно слушать без волнения: «Весь Китай смотрел нас по телевизору, мой мобильник разрывался от звонков с поздравлениями. Мы летели в Москву от имени Ивановского интердома, а получилось – от имени всего китайского народа! И на самом деле: наше участие в шествии «Бессмертного полка» показало всему миру, что во Второй мировой войне Советский Союз и Китай – самые главные победители, что дружба наших народов нерушима и навсегда».
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.