Литературная Газета, 6526 (№ 38/2015) - [12]

Шрифт
Интервал

Синтез поэтического слова, песенности и живописи с модернизмом привлёк внимание к творчеству поэта таких ярких представителей французского авангарда, как поэт Фернан Дивуар, писатели и критики группы «Скамандр» в Польше Я. Ивашкевич, Л. Подгорский-Околув и сербский поэт Л. Мицич. Видный немецкий переводчик и известный шахматист Савелий Тартаковер в предисловии к антологии современных русских поэтических произведений «Русское лицо революции», выпущенной международным издательством Renaissance (на обложке название: «Россия смеётся и плачет», 1923, Вена, Берлин, Нью-Йорк), очень точно определил поэтический метод Есенина как неореализм. Он же обратил внимание на особенность есенинского неореализма, которая состоит в органичном сочетании песенности, живописности и притчевости его поэзии.

Есенин и сам писал о себе в «Песни о великом походе» (1924):

Был мастак слагать

Эти притчины,

Не боясь ничьей

Зуботычины.

Наталья ШУБНИКОВА-ГУСЕВА,руководитель группы изучения творчества С.А. Есенина, доктор филологических наук, главный научный сотрудник ИМЛИ РАН

Из американской есенинианы


Из американской есенинианы

Литература / Литература / Сергей Есенин - 120

Скороходов Максим

Сергей Есенин с Айседорой Дункан

Теги: литература , Сергей Есенин


Гастрольная поездка Айседоры Дункан в сопровождении мужа – знаменитого русского поэта Сергея Есенина – вызвала широкий отклик в американской прессе. Строки есенинского «Железного Миргорода» – «Сотни кинематографистов и журналистов бегают по палубе, щёлкают аппаратами, чертят карандашами и всё спрашивают, спрашивают и спрашивают. Это было приблизительно около 4 часов дня, а в 5 1/2 нам принесли около 20 газет с нашими портретами и огромными статьями о нас» – вовсе не являются преувеличением. Журналисты регулярно писали о необычной паре, прибывшей из Европы на теплоходе «Париж» и задержанной американскими иммиграционными властями на Эллис-Айленде. Далеко не все фотографии и статьи с упоминанием Есенина введены в исследовательский оборот. Обычно перепечатывают снимки, которые ранее уже многократно публиковались. Материалы же, обнародованные в различных американских периодических изданиях, у нас практически неизвестны. Немало новых сведений удалось обнаружить во время работы в библиотеках и архивах США по гранту Российского гуманитарного научного фонда.

В США в 1920-е годы наблюдались три периода, когда возрастал интерес к личности русского поэта. О первом мы уже упомянули – это время его пребывания на американской территории (октябрь 1922 – февраль 1923). Вторая волна была вызвана трагической гибелью Есенина в Ленинграде, третья – смертью Айседоры Дункан в Ницце.

Хотелось бы поделиться с читателями интересными находками. Некоторые из них обнаружены в одном из филиалов Нью-Йоркской публичной библиотеки (The New York Public Library) – библиотеке исполнительских искусств. Здесь, в частности, хранится последняя страница не установленного текста, написанного Дункан и подписанного Есениным. Ещё один важный документ – копия свидетельства о бракосочетании Есенина и Дункан, заверенная директором московской школы А. Дун­кан Ильёй Шнейдером.

В коллекции филиала библиотеки находится также альбом с многочисленными газетными вырезками, посвящёнными Дункан. Значительная часть этих материалов связана с Есениным.

Неизвестный автограф


Неизвестный автограф

Литература / Литература

Сергей Есенин и Ольга Кобцова. Батум. 18 декабря 1924 года

Теги: литература , Сергей Есенин


Казалось, что белые пятна в биографии и творчестве Есенина практически полностью восполнены. Однако в начале 2014 г. Есенинская группа узнала о сенсационной находке: сотрудница Лондонской библио­теки (London Library) Клаудия Риччи благодаря А.Ю. Галушкину связалась с С.И. Субботиным и сообщила о том, что она, проводя ревизию Русской коллекции Библиотеки, обнаружила автограф поэмы Есенина «Пугачёв». Библиотечная печать с датой на автографе позволила установить, что он поступил в библиотеку в 1934 г. London Library является частной библиотекой, поэтому, хотя факт наличия автографа Есенина в фондах и был отмечен в двух библиографических описаниях в Великобритании, он широко не афишировался. Автограф состоит из двух частей: рукописной (главы с первой по пятую) и машинописной (главы с шестой по восьмую). Машинописная часть содержит правку, сделанную рукою Есенина. Благодаря дальнейшей работе с архивами библиотеки К. Риччи установила, что автограф был подарен английским писателем К.-Э. Бехгофером-Робертсом, известным русской читающий публике прежде всего как лондонский знакомый и корреспондент Н.С. Гумилёва. К. Риччи обратила внимание, что в своей книге «По голодающей России» (Through starving Russia) Бехгофер пишет: «Есенин подарил мне манускрипт новой пьесы «Пугачёв», в которой идёт речь о приключениях известного казака-разбойника по имени Пугачёв. Сейчас признанный герой большевиков, в 18 веке он действовал в областях, прилегающих к Волге, возглавив там мятеж под именем умершего императора Петра III» (перевод мой. – С.С. ). Эта информация дала толчок к исследованию, которое позволило реконструировать обстоятельства встречи Есенина с Бехгофером, а также приблизительно датировать время окончания работы Есенина над автографом. Книга «По голодающей России» стала результатом поездки Бехгофера по Поволжью в августе 1921 г. Уже на обратном пути в Лондон, будучи в Москве, Бехгофер случайно зашёл в магазин А.Б. Кусикова и В.Г. Шершеневича, который находился недалеко от Тверской – в Камергерском пер., 4, где и услышал, вероятно впервые, имя Есенина и приобрёл книги имажинистов: об этом писатель рассказывает сам на страницах книги «По голодающей России». Здесь же он пишет и о своём знакомстве с Есениным и А.Б. Мариенгофом в «Кафе имажинистов». Английский журналист также вскользь отмечает, что быт Есенина и Мариенгофа был устроен довольно комфортно. Это даёт основание думать, что Бехгофер побывал в гостях у Есенина и Мариенгофа по неизвестному ныне адресу.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Последний рейс из Дейтона. Переговоры за закрытыми дверями

В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.


История денег. Борьба за деньги от песчаника до киберпространства

Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?


Окрик памяти. Книга третья

Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.


Окрик памяти. Книга вторая

Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.


Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика

Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.


Он ведёт меня

Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.