Литературная Газета, 6523 (№ 35/2015) - [11]

Шрифт
Интервал

Сербы кроме дискуссий на стенде провели ещё встречу вне ярмарки, в уютной московской галерее у метро «Автозаводская». Поэт Сен-Сеньков читал свои переводы сербского поэта Алена Бешича из книги с интригующим названием «Сквозь бракованный негатив», издательство «Арго-Риск». Автор читал оригиналы стихотворений, помогала всеобщему пониманию Анна Ростокина, которая в Белграде делает немало для взаимопроникновения русской и сербской поэзии. Почётным гостем на этом вечере был известный итальянский переводчик русской поэзии Массимо Маурицио.

Моё посильное участие в мероприятиях выставки свелось к выступлению на круглом столе Российского союза писателей – «Современные технологии продвижения поэзии: от виртуального к реальному». Мои коллеги делились опытом, как чувствует себя сочинитель, попав в Сеть, и стремясь, тем не менее, выйти за ее пределы и не потеряться, оказавшись уже владельцем и капитаном бумажного кораблика книги. Двенадцать литераторов, признанных успешными, исповедовались перед десятком любопытных из числа самого многочисленного в мире сайта – около 800 000 авторов! Кто-то заметил, что читателей поэзии среди всей массы 0,1 процента. Но среди авторов стихов.ру, судя по посещаемости этого мероприятия, любителей чужих поэтических откровений только 0,001 процента. Правда, вся эта пишущая масса равномерно распределена по всему земному шару.

Александр ПРОХАНОВ:

– Я практически не ходил по выставке, а был конкретно на встрече с иранскими писателями, на презентации книги духовного лидера Ирана имама Хомейни. О важности этого издания говорили представители посольства Ирана, и на встрече присутствовали в основном сами иранцы, наших слушателей было мало. Надо сказать, иранцы привезли довольно большую когорту писателей, и жаль, что не все они сумели войти в контакт с российскими писателями и издателями. Думаю, имело бы смысл организовать такую встречу в «ЛГ»...

Лидия СЫЧЁВА:

– Об импортозамещении в русской литературе – вот о чём я подумала, посетив Московскую книжную ярмарку. Нет, я имею в виду не иностранных авторов. Напротив, я с удовольствием посетила стенд Сербии, где наконец-то лично пообщалась с писателем Сергеем Козловым, который много делает для продвижения наших братьев – славян.

А ещё при помощи переводчика с фарси Александра Андрюшкина поговорила с иранскими литераторами, порадовалась новым книгам на русском.

Но! Почему у нас в литературе рулит Российский книжный союз – коммерческая организация, сформированная Роспечатью и продвигающаяся авторов вполне определённого, «безродинного» направления?

На ярмарке издательства РКС очевидно доминировали.

Этот монополизм достигается и за счёт большой финансовой поддержки через госзакупки, и немалых денег от Роспечати.

Другим творческим организациям такую помощь в освоении бюджета никто не оказывает.

В результате «целлофановая литература» вытесняет литературное слово, философия торгашества заполняет экран, сцену, быт. Доколе мы это будем терпеть?

Теги: литературный процесс , книгоиздание , книготорговля

Между миром и войной

Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ

В Доме Пашкова в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки, впервые прошёл Международный писательский форум «Литературная Евразия». В центре обсуждения были вопросы, связанные с художественным осмыслением событий Второй мировой войны.

Советник президента РФ по культуре Владимир Толстой сказал по этому поводу: «Тема, которая заявлена на этом форуме, «Война и мир», мне кажется, сегодня требует какого-то всемирного, крупнейшего писательского конгресса. Такого, на котором пишущие люди смогли бы во весь голос высказать своё отношение к проблемам, накопившимся в сегодняшнем обществе».

На форуме выступили – Анар Рзаев, Кайрат Бакбергенов, Илья Бояшов, Угур Бюке, Наталья Корниенко, Юрий Поляков, Олеся Рудягина, Ононгийн Чонбаяр, Александр Эбаноидзе и другие российские и зарубежные писатели, поэты и переводчики художественной литературы, критики и литературоведы, историки и культурологи, работники музеев и библиотек, издатели и преподаватели вузов из различных регионов России, а также Азербайджана, Армении, Белоруссии, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, КНР, Молдавии, Монголии, Сербии, Таджикистана...

Форум «Литературная Евразия» – одно из центральных мероприятий Московской международной книжной выставки-ярмарки. Его целью является стимуляция диалога культур, укрепление связей между представителями национальных литератур и формирование единого евразийского литературного пространства.

Роджана СИКСТЕНА,филолог, профессор:

– Я из Индии и двадцать лет занимаюсь русской литературой, читаю лекции в Делийском университете, на кафедре славистики.

Эта конференция, на мой взгляд, очень важна для общения между писателями и литературоведами. Тема её – Вторая мировая война, которую в России называют Великой Отечественной, – позволяет говорить не только о войне, но и о мире. О мире во всём мире.

Для индийского человека русская литература существует давно и хорошо ему знакома. В первую очередь, конечно, это литература советского периода, но и дореволюционная нашему читателю не чужда. Очень хорошо знают в основном Льва Толстого, но некоторым знаком и Тургенев, и другие классики.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6508 (№ 18/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Слухи, образы, эмоции. Массовые настроения россиян в годы войны и революции, 1914–1918

Годы Первой мировой войны стали временем глобальных перемен: изменились не только политический и социальный уклад многих стран, но и общественное сознание, восприятие исторического времени, характерные для XIX века. Война в значительной мере стала кульминацией кризиса, вызванного столкновением традиционной культуры и нарождающейся культуры модерна. В своей фундаментальной монографии историк В. Аксенов показывает, как этот кризис проявился на уровне массовых настроений в России. Автор анализирует патриотические идеи, массовые акции, визуальные образы, религиозную и политическую символику, крестьянский дискурс, письменную городскую культуру, фобии, слухи и связанные с ними эмоции.


Мифы о прошлом в современной медиасреде

В монографии осуществлен анализ роли и значения современной медиасреды в воспроизводстве и трансляции мифов о прошлом. Впервые комплексно исследованы основополагающие практики конструирования социальных мифов в современных масс-медиа и исследованы особенности и механизмы их воздействия на общественное сознание, масштаб их вляиния на коммеморативное пространство. Проведен контент-анализ содержания нарративов медиасреды на предмет функционирования в ней мифов различного смыслового наполнения. Выявлены философские основания конструктивного потенциала мифов о прошлом и оценены возможности их использования в политической сфере.


Новейшая история России в 14 бутылках водки. Как в главном русском напитке замешаны бизнес, коррупция и криминал

Водка — один из неофициальных символов России, напиток, без которого нас невозможно представить и еще сложнее понять. А еще это многомиллиардный и невероятно рентабельный бизнес. Где деньги — там кровь, власть, головокружительные взлеты и падения и, конечно же, тишина. Эта книга нарушает молчание вокруг сверхприбыльных активов и знакомых каждому торговых марок. Журналист Денис Пузырев проследил социальную, экономическую и политическую историю водки после распада СССР. Почему самая известная в мире водка — «Столичная» — уже не русская? Что стало с Владимиром Довганем? Как связаны Владислав Сурков, первый Майдан и «Путинка»? Удалось ли перекрыть поставки контрафактной водки при Путине? Как его ближайший друг подмял под себя рынок? Сколько людей полегло в битвах за спиртзаводы? «Новейшая история России в 14 бутылках водки» открывает глаза на события последних тридцати лет с неожиданной и будоражащей перспективы.


Краткая история присебячивания. Не только о Болгарии

Книга о том, как всё — от живого существа до государства — приспосабливается к действительности и как эту действительность меняет. Автор показывает это на собственном примере, рассказывая об ощущениях россиянина в Болгарии. Книга получила премию на конкурсе Международного союза писателей имени Святых Кирилла и Мефодия «Славянское слово — 2017». Автор награжден медалью имени патриарха болгарской литературы Ивана Вазова.


Жизнь как бесчинства мудрости суровой

Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?


Неудобное прошлое. Память о государственных преступлениях в России и других странах

Память о преступлениях, в которых виноваты не внешние силы, а твое собственное государство, вовсе не случайно принято именовать «трудным прошлым». Признавать собственную ответственность, не перекладывая ее на внешних или внутренних врагов, время и обстоятельства, — невероятно трудно и психологически, и политически, и юридически. Только на первый взгляд кажется, что примеров такого добровольного переосмысления много, а Россия — единственная в своем роде страна, которая никак не может справиться со своим прошлым.