Литературная Газета, 6501 (№ 11/2015) - [12]
Жизнь семьи Кубанёвых складывалась трудно. У Прасковьи Васильевны и Михаила Андреевича было пятеро детей: четверо мальчиков и последняя – девочка. Но ещё в младенчестве умерли три первых ребёнка. Выжил самый болезненный и слабый – Василий.
Ему, маленькому непоседливому мальчишке, ближе всего были две семьи в деревне, два дома. В отцовском – немноголюдно, сытно, но мало тепла, сердечности. Тишину нарушает только молитвенное бормотание бабушки, любившей рассказывать своему внуку истории из Священного писания. Немного интереснее было в семье другого деда, Василия Андреевича Иванова, прозванного односельчанами Бородычем – не только за окладистую бороду, но и за строгий порядок в патриархальной семье, где выросло девять сыновей и четыре дочери. В этот многолюдный дом по длинным сельским улицам прибегал Василий, чтобы послушать своих дядьёв, поиграть с ровесниками.
Отец, окончивший церковно-приходскую школу, книги читать не любил, увлечение ими считал баловством. В семье, где мать – Прасковья Васильевна – была поглощена заботами по хозяйству, а вся грамотность отца уходила на то, чтобы составить бухгалтерские ведомости и отчёты, Вася чувствовал себя довольно одиноким. Мария Михайловна Калашникова (Кубанёва), сестра поэта, вспоминает: «Сколько помню Василия – столько помню его с книгой».
Переезд в 1934 г. на станцию Лиски Воронежской области внёс заметные перемены в его жизнь: богаче библиотека, разнообразнее интересы ровесников, живущих в посёлке у элеватора. Со своими друзьями Василий Кубанёв создаёт драмкружок, занимается изготовлением самодельных игрушек.
М.М. Калашникова с удивлением рассказывает: «Однажды за руку довёл меня по обжигающему босые ноги песку до книжного магазина на станции и поразил не только своей осведомлённостью в книжном мире, но и той взрослостью отношений с продавцами, каким-то непостижимым для меня, пятилетней, взаимопониманием с ними.
К этому времени брат пытался писать стихи. Уже послал пачку в редакцию «Мурзилки». Но ответа не получил. И позже, когда работал в редакции районной газеты, может быть, поэтому был чрезвычайно внимателен к детскому творчеству».
В 1935 г. семья Кубанёвых поселилась в городе Острогожске Воронежской области. По вечерам, когда отец задерживался на работе, все собирались на кухне, за столом, и Василий читал матери то, что представлялось ему важным. Так Мария ещё до школы узнала «Детство» и «В людях» Горького. Он услышал от матери немало интересных рассказов об односельчанах, которых он и сам знал, помнил. У отца попросил конторскую тетрадку потолще, где можно было вести записи. И вот по вечерам на смену домашнему чтению пришло новое занятие: записывать мамины рассказы. Василий хорошо помнил всех близких и односельчан, очень охотно и подробно расспрашивал историю каждой семьи.
На первый гонорар за стихи, опубликованные в воронежской областной пионерской газете «Будь готов!», он купил себе книги. Не было для него подарка более ценного, чем книга.
В девятом классе среди ровесников В. Кубанёв искал единомышленника и друга. Самым надёжным был Володя Попов. Но он был захвачен своим увлечением – шахматами. Внимание юноши привлекла одноклассница Вера Клишина. Она сидела за первой партой, примерно училась. Решив доверить ей свои мысли, свои сомнения и тревоги, Вася передал Вере большое письмо.
В семье Кубанёвых начало этой дружбы вызвало резкое беспокойство и наивное желание уберечь сына от первого юношеского увлечения, изменившего его поведение в конце учебного года. Это привело к тому, что он ушёл из дома и месяц жил вне семьи. Потом, переболев обидой, вернулся. Но уже прежней жизнерадостности в нём не было. Минуты и дни хорошего настроения сменялись часами, днями уединённого молчания. Считаю, что именно после этих переживаний написано стихотворение:
Если нету на сердце печали –
Отличишь ли осень от весны?..
Помню: в детстве снились мне ночами
Сказочные, розовые сны.
Я теперь умею слышать жалость
Даже в щебетании лесном,
А тогда мне жизнь ещё казалась
Радостным, неповторимым сном[?]
Летом 1937 г. был спешно подготовлен переезд семьи Кубанёвых в Мичуринск. В это время Кубанёв – частый гость газеты «Мичуринская правда».
В январе 1938 г. Василий Кубанёв поехал в Ленинград к В.Д. Кошелеву, работавшему учителем истории в школе. Познакомились они заочно в связи с первыми публикациями стихов Василия, подружились на всю жизнь.
Поездка в Ленинград ещё более укрепила Кубанёва в его поэтических мечтаниях.
Также неизгладимое впечатление оставила и литгруппа, которая собиралась в редакции «Мичуринская правда». Единственный из участников этой литгруппы, с которым мне доводилось неоднократно встречаться, – М.М. Хабаров, живший в селе Малое Лаврово Мичуринского района, вспоминал: «Самый молодой был Василий Кубанёв. Небольшой, тщедушный, болезненный, он сразу же занял среди нас равноправное место, как взрослый, а не подросток, к которому проявляют какое-то снисхождение. Скромно одетый, в серой рубашке, чёрных брюках, в ботинках, в каких ходили тогда все ученики. Он выделялся только тем, что на его черноволосой голове всегда был большой картуз, выглядевший, как все картузы взрослых на детских головах.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.