Литературная Газета 6337 (№ 33 2011) - [62]
Вводят в шок страшные статистические данные о преступности, коррупции, разрушенных семьях, деградации людей. Масштабы негатива таковы, что уже перестают удивлять данные о наркомании, бездомных, беспризорных. Наше общество абсолютно нездорово, если оно совершенно спокойно дало себя обмануть и позволило узаконить лотерею ЕГЭ. Теперь из года в год страну сотрясают жуткие коррупционные скандалы. Формат экзамена сам порождает коррупцию. Уровень образования, во многом из-за тестовой аттестации, катастрофически падает. Государство оказалось не в состоянии создать честную независимую систему оценки знаний, не прожжённую коррупцией, некомпетентностью и кумовством. ЕГЭ – это преступление против нашего общего будущего – детей.
– Вернёмся к образованию в Италии. Расскажите, что оно собой представляет и что необходимо учитывать тому, кто хочет учиться в этой стране.
– Итальянское образование имеет более древнюю историю, чем российское. Первый университет – Болонский – основан в 1174 году, в России – в 1724-м. Во всех педагогических вузах мира изучают особую методику воспитания детей итальянского педагога-врача Марии Монтессори (1870–1952). Благодаря её методике у детей формируется чувство собственного достоинства, независимости и уверенности в себе. Ребёнок привыкает жить в атмосфере постоянной творческой работы и поиска самостоятельных решений своих проблем. А это значит, что он вырастает свободным и независимым.
Полное школьное образование в Италии рассчитано на 12 лет, обязательное длится 8 лет. После 8-го класса основная масса учеников идёт работать или продолжает учёбу в лицеях. Лицеи бывают трёх видов: классическое обучение, техническое, обучение естественным наукам. Если ученик изучал в лицее классические программы, то он может поступать в любой государственный или частный университет.
Особых требований для российских детей нет. В государственных школах обучение бесплатное. В школу принимают любого ребёнка, даже без табеля об образовании и даже если его родители – нелегальные мигранты. Если школа находится далеко от дома ученика, школьный автобус доставит ребёнка к месту обучения. Обязательно изучается один иностранный язык. Для детей из России этим языком может быть русский. В лицеях прибавляется изучение латинского языка.
В университеты принимают только после предварительного двенадцатилетнего обучения. Поэтому российские абитуриенты, желающие учиться в Италии, могут поступать туда после второго курса МАМАРМЕН (или другого отечественного вуза). Другой вариант: в возрасте от 15 до 18 лет отправиться на учёбу в одну из платных итальянских High school. Для поступления в такую школу нужно знать итальянский язык на уровне Intermediate. Для тех, кто им не владеет, при школе существуют языковые курсы.
– Каковы преимущества безлицензионной подготовки для поступления через МАМАРМЕН?
– Наш вуз предлагает пройти специальное обучение для гарантированного поступления в итальянские вузы по экономическим и юридическим направлениям. Кандидаты на обучение в Италии подразделяются на несколько категорий. Первая – это студенты нашей академии, которые учатся по программам двойных дипломов. Вторая – все те, кто хочет получить только диплом итальянского вуза. Среди них много старшеклассников и студентов из других вузов. Третья – это люди, уже имеющие высшее образование, но желающие получить итальянский диплом. Четвёртая категория – все остальные, в том числе дети начального школьного возраста, чьи родители решили эмигрировать в Италию.
К, сожалению, Россия не входит в Европейский союз, а потому итальянские университеты отводят незначительную долю мест для россиян, которые хотят обучаться по экономическим и юридическим специальностям. Сейчас мы можем направить по квотам 1264 человека в год. А желающих в 10 раз больше. Преимущество имеют те, кто изучал итальянский язык в школе, но таких очень мало. Итальянский у нас почти не изучается. В МАМАРМЕН на безлицензионное обучение идут потому, что индивидуально поступить гораздо сложнее. У нас на протяжении многих лет действуют партнёрские отношения с итальянскими вузами. Все, кого МАМАРМЕН направляет на учёбу, гарантированно поступают в итальянские вузы.
– Почему подготовка называется безлицензионной?
– Всё очень просто. За рубежом не доверяют российским оценкам. Поэтому наши абитуриенты аттестацию проходят в Италии. Например, итальянский язык сдают в Академии Леонардо в городе Салерно. При наличии сертификата о знании итальянского языка, выданного этим учебным заведением, абитуриенты уже не сдают вступительный экзамен по этому предмету. Таким образом (поскольку необходимость в аттестации отсутствует), лицензия на проведение разовых занятий не нужна. Так записано в Положении о бессрочных лицензиях. Вузам выгодно заниматься законной безлицензионной деятельностью, поскольку они уходят от коррупционного произвола и бумажной волокиты при получении лицензии, которую к тому же надо ежегодно подтверждать, то есть фактически оформлять снова. Поэтому слово «бессрочная» следует брать в кавычки.
– Какие предметы изучают в МАМАРМЕН абитуриенты, чтобы подготовиться к гарантированному поступлению в итальянские вузы?
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.