Литература и астрономия - [13]
Сколько звезд на небе?
Очень часто на страницах художественных произведений ярко горят «мириады» или «бесчисленное количество» звезд. В моей коллекции около сотни таких примеров.
восклицает талантливый московский поэт Леонид Чашечников в своем сборнике стихотворений «Журавлиный зов» (Волгоград, 1979, стр. 38).
Речь во всех случаях идет о видимых простым глазом звездах. А сколько же звезд на ночном небе видит человек с нормальным зрением? Не так уж много. Всего на Северном и Южном небе невооруженный глаз человека различает около шести тысяч звезд. Но если учесть, что жители Северного полушария Земли не видят большое количество звезд, расположенных над Южным полушарием, и наоборот, то станет ясно, что ночью человек может видеть не более трех тысяч звезд, а зачастую и гораздо меньше (в зависимости от положения ночного неба в данный момент). А «больших и ярких звезд» на небе одновременно бывает всего несколько десятков.
говорят влюбленные в одной лирической песне. Но если бы они не поленились, то легко пересчитали бы все звезды на небе в течение полуночи.
Стожары стали ярче
И. С. Тургенев в своем рассказе «Два приятеля» так описывает лунное небо: «На небе вызвездило, и Стожары ярко мерцали… Покрытые оледенелым инеем ветки деревьев слабо звенели, блистая на луне, как стеклянные». На самом же деле Стожары при Луне еле видны, и найти их на небе в лунную ночь можно только с большим трудом. Следовательно, они в это время не могут бросаться в глаза и «ярко светить». Да и «вызвездить» при Луне небо не может.
Путаница с Плеядами
Очень часто писатели при описании ночного неба оперируют названиями созвездий и отдельных звезд и допускают при этом огромное количество ошибок. Чаще всего страдают от писателей Плеяды.
В рассказе Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» говорится: «Пошли дальше. Уже Высожары (то есть Стожары) опускаться стали, до утра недалеко». Событие происходит летом, но Стожары (научное наименование — Плеяды) в это время не опускаются, а поднимаются, восходя на востоке перед утром. Ночью же в летнее время они не видны совсем.
В стихотворении «Плеяды» (Собр. соч. в 5-ти т. Том 1-й, М., изд. «Правда», 1956, стр. 363) И. А. Бунин пишет:
Судя по описанию, это ранняя осень, вечер. Но далее (стр. 364) сообщается:
Но в сентябре Плеяды поднимутся над садом, и будут сиять на небе только к полуночи.
Путается с Плеядами и А. Никольская в своих воспоминаниях, которые так и названы: «Листки воспоминаний» (См. «М. Ауэзов в воспоминаниях современников», Алма-Ата, изд. «Жазуши», 1972, стр. 164). Она пишет: «А вот вдали, почти на краю свода, тесно сбились в одну кучу звезды. Звездочки совсем маленькие, а посреди них — одна побольше и поярче (созвездие Плеяды)». Видит Плеяды А. Никольская тоже летом, когда они не видны не только вечером, но даже и ночью. Кроме того, она выделяет звездное скопление Плеяды в самостоятельное созвездие, в то время как это звездное скопление является частью созвездия Тельца.
Еще одно недоразумение с Плеядами
В рассказе Уильямса Теннесси «Поле голубых детей» (журн. «Иностранная литература», 1978, № 3) есть такое описание июньского ночного неба: «В ту же ночь, когда общежитие погрузилось во тьму… торопливо шагала она по залитой луной улочкам… А, подняв голову, увидела над западным крылом каркасного дома семь сбившихся в кучу звезд — Плеяды». Здесь Теннесси допускает ряд астрономических неточностей. Во-первых, как мы уже знаем, при Луне Плеяды в глаза не бросаются, в лунную ночь их можно с трудом отыскать на небе, если специально задаться этой целью. Во-вторых, героиня рассказа не могла увидеть Плеяды ночью, поскольку летом Плеяды всходят перед утром, причем они были бы видны не над западным, а над восточным крылом каркасного дома. В-третьих, в рассказе действие происходит в июне, но Солнце в этом месяце находится в созвездии Тельца, и, следовательно, Плеяды, как часть созвездия Тельца, всходят в июне вместе с Солнцем, а поэтому не видны совсем.
Учитель и ученики
В широко известной повести А. Мусатова «Стожары» (см. его сборник повестей. М., изд. «Детская литература», 1971) учитель Андрей Иванович рассказывает ребятам летним вечером: «А вглядишься в звездное небо и начинаешь понимать, из чего эта красота складывается: вот Большая Медведица, вот Малая, там созвездие Тельца, Геркулеса, Дракона, Козерога. И каждое занимает свое определенное место, загорается в положенный час. Отыщешь в этом огромном звездном мире, маленькое созвездие Стожары» (стр. 175). В своем рассказе Андрей Иванович тоже допустил сразу несколько астрономических ошибок. Во-первых, созвездие Тельца летом по вечерам и ночам не видно. Во-вторых, одно и то же созвездие в разное время суток и года занимает на ночном небе различное положение. В-третьих, каждое созвездие в зависимости от времени года загорается и потухает в различное время, а иногда и вовсе не загорается (когда Солнце проходит по данному созвездию или вблизи него). В-четвертых, он ошибочно называет Стожары созвездием, как и А. Никольская. Стожары (или Плеяды) — это, как сказано уже выше, звездное скопление, составляющее часть созвездия Тельца, и, следовательно, летом тоже не видны.
Рецензия – первый и единственный отклик Белинского на творчество Г.-Х. Андерсена. Роман «Импровизатор» (1835) был первым произведением Андерсена, переведенным на русский язык. Перевод был осуществлен по инициативе Я. К. Грота его сестрой Р. К. Грот и первоначально публиковался в журнале «Современник» за 1844 г. Как видно из рецензии, Андерсен-сказочник Белинскому еще не был известен; расцвет этого жанра в творчестве писателя падает на конец 1830 – начало 1840-х гг. Что касается романа «Импровизатор», то он не выходил за рамки традиционно-романтического произведения с довольно бесцветным героем в центре, с характерными натяжками в ведении сюжета.
«Кальян» есть вторая книжка стихотворений г. Полежаева, много уступающая в достоинстве первой. Но и в «Кальяне» еще блестят местами искорки прекрасного таланта г. Полежаева, не говоря уже о том, что он еще не разучился владеть стихом…».
«…Итак, желаем нашему поэту не успеха, потому что в успехе мы не сомневаемся, а терпения, потому что классический род очень тяжелый и скучный. Смотря по роду и духу своих стихотворений, г. Эврипидин будет подписываться под ними разными именами, но с удержанием имени «Эврипидина», потому что, несмотря на всё разнообразие его таланта, главный его элемент есть драматический; а собственное его имя останется до времени тайною для нашей публики…».
Рецензия входит в ряд полемических выступлений Белинского в борьбе вокруг литературного наследия Лермонтова. Основным объектом критики являются здесь отзывы о Лермонтове О. И. Сенковского, который в «Библиотеке для чтения» неоднократно пытался принизить значение творчества Лермонтова и дискредитировать суждения о нем «Отечественных записок». Продолжением этой борьбы в статье «Русская литература в 1844 году» явилось высмеивание нового отзыва Сенковского, рецензии его на ч. IV «Стихотворений М. Лермонтова».
«О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа…».
«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?ніе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландіи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленіе можно уподобишь молніи на вершинахъ пустынныхъ горъ…».