Лисы и львы - [17]
– Ага. Осталось только Князя спросить. Что скажет Дуду, я уже знаю.
– Так давай спросим! Даже если он откажется, что мы теряем?
Пиви заколебалась.
– Да ничего вроде бы… мне тоже думается, что в лягушек он нас не превратит.
– Конечно, нет! Он – замечательный человек, правда.
Пиви усмехнулась.
– Так нахваливаешь… влюбилась ты в него, что ли?
– Могла бы, – кивнула Катти. – Если бы не любила Имара. Князь сотворил со мной настоящее чудо, за что я всегда ему буду благодарна. Открыл мне глаза – на саму себя. Я же тебе рассказывала…
Пиви вздохнула.
– Все замечательные, пока их не узнаешь поближе.
– За Князя я ручаюсь, – твердо сказала Катти.
– Да? А я еще подумаю. Плохо нам здесь, что ли? – тепло, светло, мухи не кусают. Отчего бы и не подождать немного, в приятной компании? Прохор – тоже ничего парень. Заботливый. Еду вот нам сейчас привезет, одежду…
– Ну, переоденемся мы, поедим. И дальше что? Ночь на носу, а мы с тобой встали-то совсем недавно. Чем займемся, пока заботливый Прохор спит?
– Понятия не имею. Тут ты права…
– А после ночи будет день. Такой же пустой.
Пиви вновь заколебалась.
– Может, Прохор найдет нам какое-нибудь дело…
– Уборку, стирку? – скептически спросила Катти. – Дело, конечно, хорошее. Но ты вот еще о чем подумай – и Дуду, кстати, передай, пусть тоже подумает, – нашел он, скажем, Ворона. Привел нас к нему. А Ворон – это не Папаша Муниц, который понятия не имел, какое сокровище при себе возит. Ворон – маг, и знает, чем завладел. Соперников, если верить все тому же Дуду, близко не подпустит и запросто может превратить нас в лягушек… А мы с тобой – не маги. И что, по-твоему, нам останется делать? Сидеть у него под дверью и плакать – в надежде, что пожалеет?
Пиви открыла рот.
– А ведь и правда.
– Я еще у Шетры это поняла. Без помощи мага нам не обойтись. И кого мы можем попросить о ней, как не Князя? Единственного, кто почти наверняка не откажет? И кого не нужно посвящать в тайну универсуса?
– Пожалуй, что так. О, как все горчично…
Тут со двора донесся шум подъехавшей машины. Вернулся Прохор.
– Подумай! – еще раз настойчиво попросила Катти.
И на этом разговор пришлось прервать, как ни хотелось обеим его продолжить.
В это самое время Князь, то бишь капитан Хиббит, стоял в волшебном саду Фиалки-Клементины, слушая ее печальную исповедь и в мыслях не держа, что кто-то уже собрался «упасть» ему «на хвост».
А «хвосту» его меж тем грозило немалое испытание. Ибо в это же самое время под домом Идали Хиббита топтался, поджидая капитана, взволнованный Раскель.
Еще не верящий до конца в свое цыганское счастье.
Ох, и настрадался же он за последние двенадцать часов – с тех пор, как чертов актеришка вдруг перестал, добравшись до Земли, колдовать, из-за чего его тут же потерял вещий ворон!..
На Землю вслед за ним Раскель отправился, рассчитывая лишь на то, что Князь без помощи магии тут и задержится. Переметнуться еще куда-то не сможет.
Наверное, разумнее на самом деле было бы ждать дальнейших вестей от Ферди, оставаясь возле быстрого хода. Но, честно говоря, Раскель и там уже успел известись не на шутку. Заняться в этом тухлом, навевающем тоску месте – посреди лесного болота – было решительно нечем, кроме как наколдовать себе новую рубаху взамен сгоревшей, и оттого в голову Раскелю лезли, не встречая препон, мысли одна другой безрадостней. Об отце, который способен убить за утрату Налачи Бахт. О презрении, которым обольют его соплеменники, случись ему остаться в живых. О прекрасной девушке, которая тоже пропала без следа…
Проведя на болоте бессонную ночь, поутру Раскель не утерпел и наведался в Песий лес, надеясь украдкой взглянуть еще разок на Фиалку. Но, к великому удивлению своему, не нашел на заветном берегу никого и ничего, кроме остывшего уже пепелища.
Он побродил там немного, следов, которые указывали бы на то, что театральный караван отправился в обратный путь, тоже не нашел. И вернулся к быстрому ходу озадаченный и встревоженный. Куда все подевались?
Неужто лесные твари забрали их к себе, в другое измерение? Плохо дело, коли так. Отнять добычу у волшебных существ – затея не из легких. В другое время он и задумываться бы о такой попытке не стал. Но если там Фиалка… нельзя же, в самом деле, оставить им эту девушку!
Мысль выступить в роли спасителя отвлекла его ненадолго от прочих тяжких дум. Раскель даже позволил себе помечтать, как будет благодарна ему красавица… После чего принялся строить планы по спасению.
Лучшим вариантом казалось предложить за девушку выкуп, вот только чем можно заинтересовать лесных тварей?
Додумался он в результате лишь до того, что без Налачи Бахт ему и самому в этом случае не обойтись. И, значит, нужно искать и добывать ее любою ценою…
А день меж тем все тянулся и тянулся. Проклятый Князь все скакал из мира в мир – то ли путая следы, то ли сам не зная, куда и зачем бежит… К вечеру Раскель изнемог совершенно. И когда в начале ночи Ферди сообщил, что соперник добрался до Земли и пропал, он не стал утруждать себя размышлениями.
Земля так Земля, пропал так пропал.
Лишь бы не торчать больше посреди болота.
Он снял с шеи низку из мелких монет, принадлежавших самым разным мирам, нашел среди них земную. Из заплечной сумы вынул кожаный кисет с комком воска, зачарованного особым образом. Отщипнул кусочек, размял и сделал на получившейся лепешечке оттиск монеты. Затем вернул на место все, кроме оттиска, который, прошептав короткое заклинание, он бросил в центр быстрого хода.
Все – не так, как представлялось писательнице Веронике Крыловой в мечтах! Когда ей случалось загрустить, она обычно рассказывала себе в утешение сказку – вот придет к ней волшебник, исполнит три заветных желания, и начнется новая, счастливая жизнь… Волшебник-то пришел, но оказался не почтенным седобородым старцем в черном балахоне, а молодым обаятельным недоучкой в костюмчике haute couture. Да еще и разведчиком в придачу, который на самом деле был на задание отправлен, а взялся желания исполнять. И началось… безумное, рискованное приключение, которое, похоже, счастья героине не принесет.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Бездорожье» - заключительная часть трилогии.
Фантастический роман современной российской писательницы Инны Шаргородской о приключениях скромного библиотекаря Овечкина на границе параллельных миров и вполне реального Петербурга.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Божественный театр» - первая часть трилогии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.
Бойтесь совершать зло, ибо оно обязательно вернется к вам.В далекой средневековой Испании по приговору Святой Инквизиции на костре гибнет женщина, обвиненная в колдовстве и связях с дьяволом. Проходит несколько сотен лет, и эта таинственная история вдруг получает свое страшное и загадочное продолжение. «Я отворил пред тобою дверь...» — в контексте романа это не просто цитата из самой загадочной и мистической книги Нового Завета — Апокалипсиса, но и главная проблема, стоящая перед двумя его героинями, которых разделяют века.
«Равноденствия» — сборник уникальный. Прежде всего потому, что он впервые открывает широкому читателю целый пласт молодых талантливых авторов, принадлежащих к одному литературному направлению — метафизическому реализму. Направлению, о котором в свое время писал Борхес, направлению, которое является синтезом многих авангардных и традиционных художественных приемов — в нем и отголоски творчества Гоголя, Достоевского, и символизм Серебряного века, и многое другое, что позволяет авторам выйти за пределы традиционного реализма, раскрывая новые, еще непознанные стороны человеческой души и мира.
Сказано — сильна, как смерть, любовь.Только что же делать, если любовь — СИЛЬНЕЕ СМЕРТИ?...Ее муж — мертв. Погиб при странных, загадочных обстоятельствах. Но внезапно она понимает, что смерть — еще не конец, что любовь — не умерла, не похоронена.И тогда мертвый шлет электронные письма. И тогда любовь оживает в компьютерных сетях. И возвращается в снах и видениях. И зовет за собой.Вот только одно... Любовь это или Смерть? Сила Света — или сила Тьмы? Сила Жизни — или сила, которая убивает?..
Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.