Лишенные плоти - [54]
Джулия обняла Кэти и прижалась головой к ее плечу.
— Все хорошо, Кэти, успокойся. Все будет хорошо, — тихо произнесла она.
— А вы уверены, что Сет не отправился на встречу с кем-нибудь из знакомых? — спросила Кэрол.
— Да, — ослабевшим голосом откликнулась Кэти. — Мы уже обзвонили всех одноклассников Сета, но никто не видел его со вчерашнего дня.
Кэрол задумалась, как бы расспросить пару о биологическом отце Сета. Избежать этой деликатной темы невозможно.
— А что насчет его отца? — спросила она.
— У Сета нет отца, — ответила Кэти. Эта явно болезненная тема не вызвала у нее обычной вспышки раздражения — сказывалась усталость. — У Сета — две матери. Вот и все.
— Мы зачали Сета при помощи донора-оплодотворителя, — объяснила Джулия, крепко обнимая подругу. — В те времена доноры еще пользовались анонимностью. Так что о своем мы знаем немного: он среднего роста, худощавый, с темными волосами и голубыми глазами.
— Спасибо за разъяснение, — улыбнулась ей Кэрол.
— И это все? — удивился Кевин. — Я думал, они предоставляют заказчикам больше информации. Чем донор занимается, какие у него увлечения и все в таком духе.
— Это зависит от клиники, — сказала Джулия. — В нашей никаких таких сведений не требовали.
— Значит, отец никак не смог бы выследить Сета и связаться с ним? Или Сет найти отца? — поинтересовался Кевин.
— Он донор, а не отец. И нет, это совершенно невозможно — процедура была полностью анонимна. Даже в клинике не знают имени донора, только его кодовый номер. — Терпение Джулии явно иссякало.
— Да и зачем Сету искать донора? Он никогда не проявлял ни малейшего интереса к тому, кто его отец. У него и так есть двое любящих родителей, которых он, в свою очередь, тоже любит. У многих детей и этого нет, — вспылила Кэти.
— И это прекрасно. Спасибо, что все объяснили. Вы ведь понимаете, что мы должны изучить все возможные варианты.
— Включая гомофобию, — пробормотала Кэти. — Я ведь говорила тебе, что этим все и кончится, — сказала она Джулии.
Прежде чем Кэрол успела прокомментировать это замечание, раздался звонок в дверь.
— Я открою, — заявила Кэти и вышла из комнаты. Из холла донеслись голоса, и вскоре Кэти вернулась вместе со Стейси Чен. — Вот, еще кто-то из ваших приехал, — сообщила она.
— Детектив Чен — превосходный специалист во всем, что касается компьютеров, — объяснила Кэрол. — Если вы позволите, мы бы хотели осмотреть компьютер Сета.
— Он у него в комнате. Пойдемте, я вас провожу, — буркнула Кэти.
— Старший инспектор Джордан, можно вас на минуту? — спросила Стейси, прежде чем последовать за женщиной.
Выходя из комнаты, Кэрол услышала голос Кевина — тот пытался разрядить обстановку.
— Если кто в этом мире не гомофоб, так это инспектор Джордан, — говорил он. — У нее в команде работают два прекрасных оперативника, обе — лесбиянки. Инспектор сама выбрала их и полностью им доверяет.
Неплохая попытка, Кевин, подумала Кэрол. Впрочем, вряд ли эти слова окажут на Кэти какой-либо эффект. Она наверняка решит, что Пола и Крис — не настоящие лесбиянки, а так, предательницы истинного «розового» племени.
Кэрол закрыла за собой дверь и вопросительно взглянула на Стейси:
— Какие-нибудь новости?
— Не самые хорошие, — ответила Стейси. — Домашний компьютер Дэниела Моррисона не был подключен к интернету. Он делал на нем уроки и играл в шутеры, а в Сеть выходил с маленького нетбука. Уходя из дому, он всегда забирал его с собой — клал в рюкзак. Так что в его случае нам работать совершенно не с чем.
— А что с его электронной почтой? И со страничками на «Фейсбуке» и «Ригмароль»?
— Может, мне и удастся что раскопать, — пожала плечами Стейси. — Но мы же не знаем, сколько у него было почтовых адресов и никнеймов. Будем тыкать пальцем в небо. Впрочем, я постараюсь что-нибудь из всего этого выжать.
— С городскими камерами тоже все грустно?
— Ага, — кивнула Стейси. — После того как Дэниел вышел с площади, на камерах он не появлялся. Лично я думаю, что он сел к кому-нибудь в машину.
— Ладно. Тогда бросим все силы на поиски Сета, — решила Кэрол. — Отдадим приоритет поискам живого подростка.
Если он еще жив, мрачно подумала Кэрол — а учитывая мрачную судьбу, настигшую Дэниела, она в этом сильно сомневалась.
— Мать Сета только что сбросила на наш адрес фотографию мальчика. Сможешь разослать ее по всем постам?
— Конечно, — сказала Стейси. — Прямо сейчас этим и займусь.
— Спасибо. Держи меня в курсе дел, — попросила Кэрол и направилась обратно в гостиную, где атмосфера была все так же накалена. — Прошу прощения, — извинилась она. — Вы не покажете детективу Чен компьютер Сета? Еще нам понадобится от вас разрешение на обыск, так как он несовершеннолетний.
— Разумеется, делайте все, что считаете нужным, — сказала Джулия, как только Кэти вышла за дверь. — Вы уж извините ее, старший инспектор. Она не хотела быть такой грубой. Просто Кэти переживает, а когда она переживает, то всегда злится.
— Меня не так легко обидеть, мисс Вайнер, — улыбнулась Кэрол. — Поверьте, меня волнует одно: как бы нам вернуть Сета домой целым и невредимым.
— Знаете, когда я ехала домой… — начала Джулия, пытаясь говорить спокойно и сдержанно. — После звонка Кэти… По радио сказали, что где-то рядом нашли убитого мальчика. — Женщина нервно закусила губу.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Журналистка Линдсей Гордон отправляется в привилегированную школу для девочек, где преподает ее подруга Пэдди, чтобы написать репортаж о готовящихся там благотворительных мероприятиях в пользу заведения. Однако в разгар праздника совершается жестокое убийство, в котором обвиняется не кто иной, как Пэдди, и Линдсей Гордон решает срочно переквалифицироваться в сыщицу.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.