Лилия прокаженных - [6]

Шрифт
Интервал

— Это баллада, верно?

— Одна из лучших — «Каррикфергус».[2] А вы не могли бы одолжить мне пару монет? Вдруг позвонить понадобится.

— Конечно, — сказала я и, порывшись в кошельке, выудила оттуда всю мелочь, добавив еще пятьдесят евро.

— Я отдам, — с благодарностью пообещал Терри. — Как только придет мой «Кенгуру».

— Твой кенгуру? — О чем он? Неужели заговаривается?

— Мой корабль. Мой славный «Кенгуру» обязательно приплывет, и, возможно, раньше, чем вы думаете.

Он громко запел:

Под парусами «Кенгуру» я бороздил моря,
Но тосковала без меня любимая моя.
И чтобы легче ей ждалось, я вез издалека
Невиданных зверей и птиц, кораллы и шелка…

— Ладно, держись, Терри. — Я поднялась. — Мне пора возвращаться на раскоп. Побереги себя.

Я села в джип и проверила сообщения на мобильном телефоне. Их оказалось два. Одно — от Доминика Ашера — что можно не беспокоиться, второе — от моего жениха Финиана Шоу — что у него для меня есть новости. Финиан когда-то задумал и своими руками, начав с нуля, посадил и вырастил на семейной ферме уникальный Брукфилдский сад, известный теперь далеко за пределами Ирландии.

Я набрала его номер.

— Ты меня разыскивал, — сказала я, когда он поднял трубку. — Я в больнице Святого Лоумана, мобильный был отключен.

— Как ты туда попала? Ты здорова?

— Вполне, милый. — Я рассказала ему о происшествии и о том, что оказалось в одном из гробов.

— Ну и мерзость. Слушай, какая нужда так рисковать? Могу поспорить, очень немногие твои коллеги будут возиться с превратившимися в жидкость человеческими останками, да еще считать это профессиональной обязанностью.

— Поверь, таких хватает. Ты у себя в саду что, только цветами любуешься? Много у тебя знакомых садовников, которые воротят нос от конского навоза?

Вздох Финиана в трубке.

— Все ясно, мне тебя не переспорить. Ладно, новость готова выслушать?

— Конечно. Жалею, что сразу не спросила, в чем дело.

— Она еще хуже, чем твои приключения, если такое возможно. Пару часов назад отец пошел на прогулку и заметил в ручье труп женщины.

— Господи, вот ужас!.. Бедная. Да и Артуру каково. Он в порядке?

— Ты же знаешь старика. Его из равновесия трудно вывести. А я порядком расстроился. Еще и оттого, что участок, на котором обнаружено тело, — наша собственность.

— Где Артур его увидел?

— Неподалеку от мостика. Скорее всего плыло по течению и застряло у излучины.

— Опознали?

— Пока нет. В полиции говорят, что заявлений об исчезновении людей не поступало. Может, рано еще. Вообще-то они только-только подтвердили, что тело действительно женское.

— Сильно разложилось?

— Ну… скажем, это только часть проблемы. Кстати, ты можешь выяснить, что их смутило. Твой приятель Малкольм Шерри уже выехал на вскрытие.

Главный патологоанатом Малкольм Шерри никогда не был моим «приятелем», хотя друг друга мы знали. Скорее всего Финиан просто надеялся держать отца в курсе того, как продвигается расследование, — ведь именно он обнаружил труп. Но Малкольм вряд ли стал бы со мной откровенничать.

— Попробую, если где встречу. Увидимся позже.

— Сегодня у нас наплыв посетителей, хотя, слава Богу, никаких особо важных персон. Садимся за стол в семь, устраивает?

— Жду не дождусь. Надеюсь, снова обедаем на пленэре? — засмеялась я. Последние три вечера Финиан угощал меня в саду, причем все блюда готовил сам.

— Я тебя окончательно избалую. На днях придется самой у плиты постоять.

— Как только погода переменится. Честное слово.

— То есть после дождичка в четверг. Угадал?


Теперь у меня было несколько причин позвонить Доминику Ашеру.

— Простите, если задержала, — сразу извинилась я, после того как он назвал свое имя, делая ударение на каждом слоге. — Во-первых, у меня никак не получается встретиться с вами до полудня. Что, если я приеду попозже — скажем, в три?

Молчание. Давай, давай, До-ми-ник, не усложняй жизнь.

— Хорошо. Я еще буду на месте. — Тон у него был почти страдальческий.

— Во-вторых, не исключено, что на участке произошел разлив токсичного вещества. Мы обнаружили свинцовый гроб, из которого хлынула какая-то жидкость. Досталось одному из моих работников, но большая часть впиталась в землю. Сейчас огораживаем это место барьерами и вывешиваем предупредительные надписи. Пробы жидкости отправлены в Центр по изучению инфекционных заболеваний, а землекоп — его имя Терри Джонстон — находится под наблюдением в больнице Святого Лоумана. Пока не придут результаты анализов, предлагаю объявить территорию, непосредственно примыкающую к месту разлива, запретной зоной.

Неожиданная проблема, свалившаяся ему на плечи, Ашера, естественно, не обрадовала.

Ломая голову над тем, что делать со свинцовыми гробами дальше, я поехала на кладбище. Все называли его Модлинс, и когда-то на нем хоронили пациентов больницы Святой Магдалины, которая на деле была приютом для прокаженных. И больница, и погост близ нее располагались на городской окраине, как было принято в Средние века. Раскопки подтвердили наличие нескольких могил с останками прокаженных — характерные следы на человеческих костях, изглоданных болезнью, ни с чем не спутаешь. Мы также доказали, что в середине четырнадцатого века на кладбище проводились массовые захоронения умерших от чумной эпидемии. Количество жертв бубонной чумы, погребенных в течение года, намного превышало число прокаженных, упокоившихся здесь за предыдущее столетие.


Еще от автора Патрик Данн
Азы волшебства. Принципы магического взаимодействия с миром

Магия объяснима и доказуема. И у вас не будет в этом сомнений, когда вы прочтете книгу «Азы волшебства» – захватывающее исследование Патрика Данна, известного американского ученого, профессора и опытного мага.Одно только слово, его буквенное, цифровое или символическое изображение может стать сильным заклинанием, которое поможет вам избавиться от нежеланных обстоятельств, улучшить отношения, привлечь изобилие, создать что-то важное и ценное в своей жизни.Как и почему это происходит, автор детально объясняет, анализируя традиционные старинные заклинания и мантры, магические знаки, символы и сигилы.


Рекомендуем почитать
Скоропостижная кончина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аннигиляция

Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человеческим сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Феликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государством, в котором главная задача общества – не допускать к власти разного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов.


Подводное течение

Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?


Шахта. Ворота в преисподнюю

Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.


Венецианский эликсир

Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…


Скульптор

При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…