Лилия прокаженных - [4]
Согнувшись в три погибели под свинцовым листом, я завинчивала крышку, когда в одном из нижних углов гроба заметила что-то вроде мокрого спутанного клубка ниток. Выбравшись наружу, я отвернулась и вдохнула свежего воздуха.
— Там еще что-то осталось, — промычала я сквозь маску, передавая Гейл первую банку. — Будь добра, открой вторую.
Я снова просунулась в гроб, но лишь когда подцепила находку кончиком лопатки, увидела, что это комок слежавшихся волос — такие скапливаются в труднодоступных местах, где неделями не убирают.
Когда я стряхнула мокрый комок в банку, что-то со стуком ударилось о пластик. Присмотревшись, я заметила торчавшую из волос почерневшую свинцовую чешуйку. Вернее, это первое, что пришло мне в голову.
Преодолевая тошноту, я торопливо завинтила крышку и отдала банку Гейл, потом сдернула маску и сделала глубокий вдох.
— Вы в порядке, Иллон? Что в банке?
— Волосы и еще что-то. Похоже на человеческий ноготь.
— Брр… гадость какая. — Держа банку в вытянутой руке, Гейл зажмурила глаза, боясь поддаться любопытству.
Я понятия не имела, что делать со своими трофеями. Кости я отправила бы остеоархеологу, до прошлой недели работавшему с нами на раскопе. А такое куда девать?
— Пойду узнаю, как там Терри, — сказала я. — В любом случае поеду с ним в больницу Святого Лоумана — все равно банки с образцами везти.
— Вы что, хотите передать их туда? — Гейл была озадачена.
— Не в музей же.
Тут из-за экскаватора появился Терри. Его коротко стриженные черные волосы были мокрыми, и он растирал голову полотенцем. Кто-то дал ему черную футболку и спортивные брюки. Я запихнула маску и перчатки в бумажный пакет, сунула каску под мышку, подхватила портфель и ждала, пока он подойдет.
Когда он приблизился, я увидела, что лицо у него такое бледное, что даже загар не помогает.
— Как дела, Терри?
— Чертова вонь, избавиться не могу — стоит в носу. А так — лучше некуда. — Терри был англичанином, но уже давно работал в Ирландии, и ему здесь нравилось.
— Ты едва не погиб. Если бы эта штуковина сорвалась… Уверен, что не наглотался или не вдохнул пакости?
— Что вы, последнее время ничего не пью и не нюхаю — завязать решил.
Гейл прыснула.
— Все равно отвезу тебя в больницу, — заявила я.
— Да ведь мне сделали прививку от столбняка всего пару недель назад.
— Меня не столбняк беспокоит.
— Это всего-навсего трупная жидкость, — сказал он небрежно. — Я ее насмотрелся, когда вскрывали погребения при церкви Христа в Спитлфилдсе.
— Вот это да! Ты правда склепы раскапывал? Когда там шли работы в восьмидесятые? — поразилась Гейл.
— Точно. Пришлось вскрыть тысячу гробов, может, чуть больше или меньше. В основном — восемнадцатого-девятнадцатого веков. Сколько раз соприкасался с трупной жидкостью! Покойники плавали в ней. Заражения оспой тогда действительно сильно боялись, а еще повышения уровня свинца в крови. Но хуже психологических проблем не было.
— Не важно, — сказала я, — береженого Бог бережет. Я хочу, чтобы ты прошел полный медицинский осмотр.
— Вы думаете, здесь было чумное захоронение?
— Может, да, может, нет. Раз не уверены, надо предполагать худшее. Пусть медики решают, велик ли риск заболеть. — Я показала на ворота. — Поехали.
— А со вторым что делать? — вспомнила Гейл, когда мы пересекали поле.
Я оглянулась на меньший гроб, лежавший в траве.
— Торопиться не стоит. Одну ошибку уже допустили. Считай его угрозой для здоровья. Пусть никто к нему не приближается, пока я не вернусь.
Гейл и Терри обменялись взглядами.
Терри забрался в мой недавно купленный темно-зеленый «фрилендер», на дверях которого желтым было написано мое имя и контактные данные. Я положила портфель на заднее сиденье рядом с большой картонной коробкой — там хранились непромокаемая одежда, коврик, походные ботинки и разный инструмент. После того как я пристроила каску, Гейл втиснула обе банки между портфелем и коробкой.
— А что делать с развалившимся гробом и всем остальным?
— Пускай экскаваторщик отбуксирует поближе к склепу, и упакуйте в сверхпрочный пластик. Со вторым, кстати, сделайте то же самое. Огородите участок барьерами и установите щиты с предупредительными надписями.
— Что написать?
— Погоди, дай сообразить… — Трупная жидкость считается клиническими отходами, но любопытных это не остановит. — Напиши: «Опасно! Токсичные отходы!» Сходи в офис и попроси Пегги сделать побольше распечаток. Это временная мера. — Я посмотрела на часы. — Через тридцать минут вся ответственность переходит к муниципалитету. Но мы обязаны как-то им помочь. Кто же знал, что свалится такая проблема, да еще в уик-энд. — Я повернула ключ зажигания.
— Вперед, поехали! Тифозному Терри — заботливый уход! — храбрился Джонстон. Однако на подъезде к больнице его боевой дух улетучился. — Вы застрахованы от таких происшествий?
— От несчастных случаев на рабочем месте? Разумеется.
— Если больница выставит счет, вы оплатите? Ведь у меня ни гроша. — Он натянуто улыбнулся и замурлыкал под нос знакомый мотив, оканчивающийся словами «А на последние деньжонки джину я купил миленке…» Терри любил вставить в разговор две-три строчки из старинной баллады или народной песенки.
Магия объяснима и доказуема. И у вас не будет в этом сомнений, когда вы прочтете книгу «Азы волшебства» – захватывающее исследование Патрика Данна, известного американского ученого, профессора и опытного мага.Одно только слово, его буквенное, цифровое или символическое изображение может стать сильным заклинанием, которое поможет вам избавиться от нежеланных обстоятельств, улучшить отношения, привлечь изобилие, создать что-то важное и ценное в своей жизни.Как и почему это происходит, автор детально объясняет, анализируя традиционные старинные заклинания и мантры, магические знаки, символы и сигилы.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.