Лилия под дождем - [88]
– Привет, Линнет!
– Хантер! – ее голос не поднимался выше шепота. – Что… что ты делаешь здесь?
– Я приехал назад в Пайн-Крик жить, – мягко сказал он.
– А… – Глаза Линнет в неясном свете казались огромными.
– Я только что обсуждал некоторые дела с твоим мужем.
Линнет уставилась на него. Они оба хорошо знали, что Хантер меньше всего желал выбрать для беседы такого человека, как Бентон Конвей. Мгновение они стояли, глядя друг на друга, ничего не говоря. Хантер повернулся и пошел к двери. Перед тем как выйти, он обернулся и посмотрел на нее еще раз.
– Скажи мне, Линнет. Стоит это того? – спросил он. – Стоят ли деньги того, чтобы терпеть на себе эти развратные, скользкие руки?
Линнет побледнела, но прямо смотрела на него.
– Если бы у меня был выбор, я бы сделала это опять.
Глаза Хантера сверкнули, но он промолчал, а лишь развернулся и вышел на воздух, хлопнув дверью. Он широко шагал через ступеньки лестницы и, минуя лужайку, подошел к своей лошади. Отвязав ее, Хантер вскочил в седло и вонзил ей в бока шпоры. Животное прыгнуло вперед и помчалось, грохоча копытами по мостовой.
Свадьба Тэсс и Гидеона прошла тихо и незаметно. Устроили ее в доме Колдуэллов и присутствовали лишь близкие. Хантер и Мэгги были приглашены парой.
Мэгги показалось, что она никогда прежде не видела такой сияющей и довольной невесты, как Тэсс. Ее сердце наполнилось теплом и радостью за этих людей. Если кто и заслуживал стать счастливыми, так это Тэсс и Гидеон.
Все же, глядя на них, Мэгги чувствовала легкую зависть. Она не могла не думать о том, что тоже может стоять перед священником, держа за руку Рейда, отдавая ему свою жизнь и любовь. Мэгги много раз думала о том, чтобы написать Рейду, но нерешительность оказывалась сильнее ее. Конечно, Ти написал ему о смерти Уилла, и если бы он очень желал ее видеть, то уже бы приехал или, по крайней мере, написал. Может быть, вдали от нее он понял, что не любит ее по-настоящему. Но сейчас, присутствуя на свадьбе Тэсс и Гидеона, Мэгги упрекала себя. Что, если Ти не написал Рейду? Или Рейд решил, что если бы она хотела, чтобы он приехал, то должна была написать ему сама? Неужели она собирается упустить свой шанс найти такое счастье, какое нашли Тэсс и Гидеон? Мэгги колебалась, потому что до сих пор испытывала вину, вину за нарушение своей супружеской клятвы и за предательство мужа. Она боялась, что ее любовь была грешной, а то, что она навсегда рассталась с Рейдом, стало для нее наказанием за то, что она его любила.
Но сейчас, глядя на светящееся лицо Тэсс, она понимала, что любовь никогда не бывает грешной. Возможно, то, что произошло между ней и Рейдом, и было грехом, но этого нельзя было сказать о чувстве, которое соединило их. Любовь была – настоящая, прекрасная: она придает смысл всему остальному, рождает надежду.
Окончится свадьба, и она пойдет домой и напишет Рейду письмо, решила Мэгги. Она сообщит ему, что умер Уилл и еще о том, как она себя чувствует, как постоянно скучает по нему. А потом, несмотря на свою гордость, она попросит его приехать к ней.
Мэгги посмотрела на священника, который начал молиться за новую пару. Когда он закончил и сказал, чтобы сияющий Гидеон поцеловал невесту, взгляд Мэгги уловил движение в коридоре.
Ее сердце замерло – там стоял мужчина. На мгновение она решила, что ей это кажется, что она просто вызвала его в своем воображении, в своих мыслях… Но нет. Это был Рейд Прейскот, живой, со шляпой в руке. Его глаза смотрели прямо на нее, а в них застыло смешанное выражение надежды и смущения.
– Рейд… – выдохнула Мэгги. – Рейд! – Забыв обо всем на свете, бросив цветы, свою семью, невесту с женихом, она побежала к нему через весь зал.
– Мэгги! – Рейд встретил ее на полпути, протянув к ней руки. Она с разбега бросилась в его объятия.
Все в церкви повернулись и уставились на них в изумлении, но для Мэгги и Рейда никого и ничего, кроме них, не существовало. Они крепко обнялись. Рейд осыпал поцелуями волосы и лицо Мэгги, без конца повторяя ее имя:
– Я люблю тебя. Ах, Мэгги, я так сильно скучал по тебе.
Мэгги смеялась и плакала в ответ. Ее лицо светилось изнутри, как солнце, которое очистилось от туч. Наконец они осознали, что стоят посреди свадьбы под взглядами приглашенных гостей.
Пошатнувшись, Мэгги отступила от Рейда на шаг назад, и он нехотя выпустил ее из своих объятий. Не в состоянии разъединиться, они крепко взялись за руки и застенчиво посмотрели вокруг.
– Извините, извините, – сказала Мэгги Тэсс и Гидеону, вытирая слезы со своих щек. Тэсс лишь улыбнулась и послала ей воздушный поцелуй. Ти подошел к ним, сердечно поприветствовал Рейда за руку и предложил ему, как мужчина мужчине:
– Почему бы вам не отвести ее домой, Рейд. Увидимся позже, когда закончится свадьба.
Мэгги со страхом оглядывалась вокруг, встречая удивленные, но улыбающиеся лица членов своей семьи. Никому не говоря ни слова, Рейд вывел ее под руку, и они зашагали к дому.
Мэгги не могла отвести своих глаз от Рейда. Ей казалось, что она никогда не насмотрится на него вволю. Она еще не видела его в таком элегантном виде: накрахмаленная рубашка, строгий пиджак, сверкающие запонки на запястьях. Ему весь этот наряд был очень к лицу, и Мэгги подумала, что так он выглядит интереснее, чем в обычной своей рабочей одежде.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…
Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.
Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…
Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…