Лилия под дождем - [17]

Шрифт
Интервал

Несмотря на то, что Мэгги была довольно рослой, ей пришлось встать на цыпочки, чтобы обнять его. Ростом около двух метров, Гидеон был самым высоким из семейства Тиреллов, а в этой семье все мужчины были крупными и высокими. Шея и грудь Гидеона были налиты мускулами, а его широкие, плотные ладони покрывали мозоли от тяжелого труда пахаря. Его пшеничного цвета волосы выгорели на солнце. Он имел привычку запускать пятерню в волосы, и поэтому они у него постоянно торчали в разные стороны. Светло-голубые глаза Гидеона создавали поразительный контраст с его загорелым, огрубевшим от ветра и солнца лицом.

Тридцатипятилетний Гидеон был самым старшим из братьев и сестер семейства Тиреллов, и когда их отец умер перед самой войной, Гидеон, не рассуждая, взял на себя обязанности главы семейства. Он никогда не был женат и продолжал жить на родительской ферме, покинув ее лишь один раз – для того, чтобы принять участие в войне между штатами. В отличие от своих братьев Шелби и Хантера он не относился к тем людям, которые бросались воевать очертя голову. Он тщательно все обдумал и только после этого отправился на войну.

На лестнице послышались шаги и в комнату ввалились Ти и Уилл.

– Бабушка! Дядя Гидеон!

Жозефина распростерла руки, чтобы заключить внука в объятия.

– Ти! Как дела, дорогой? Ну и вырос же ты с тех пор, как я видела тебя в последний раз!

– Ах, бабушка! – засиял Ти от гордости.

– Уилл! – обняла зятя Жо. Она воспринимала Уилла довольно доброжелательно, возможно, потому, что он рос вместе с Гидеоном. Родители его умерли, когда Уиллу было девять лет. Растила его строгая тетка – старая дева. Избегая назойливой опеки тетки, Уилл много времени проводил в шумной семье Тиреллов. Жо так привыкла к нему, что продолжала относиться как к ребенку, которого знала очень давно.

Уилл крепко сжал Жозефину в объятиях:

– Привет, бабушка. Я люблю тебя!

– Я тоже люблю тебя, дорогой, – «бабушка» поцеловала его в щеку.

Гидеон протянул руку к Ти и взъерошил ему волосы. Своих детей у него не было, и он не очень умел с ними обращаться.

– Какими судьбами? – спросила Мэгги, когда семья уселась за большой кухонный стол. – Вы едете в город?

– Да, нужно продать сахар и муку. Хочешь поехать с нами? – Жозефина оживилась. – А Гидеон еще хотел зайти к Тэсс. Ей надо поправить изгородь. – Тэсс была вдовой ее сына Шелби, и все Тиреллы старались помогать ей.

– Да, ее изгородь вот-вот упадет, – пояснил Гидеон.

– Понимаю, – Мэгги взглянула на брата. После гибели Шелби все надеялись, что между Гидеоном и Тэсс может что-нибудь возникнуть. Оба были прекрасными людьми с несложившейся личной жизнью. Однако дальше дружбы у них дело не шло. Гидеон был трудолюбив и застенчив, Тэсс же была разговорчивой, смешливой женщиной, которая в любой компании становилась душой общества.

– Ма, – заныл Ти, – можно я тоже поеду в город?

– Не я, а мы, – машинально поправила его Мэгги. – Пожалуй, что да. Было бы неплохо немного развеяться.

– Хорошо. – Жо улыбнулась и внимательно посмотрела на дочку. – Я хотела убедиться, что у тебя все в порядке. Когда ты не появилась в церкви и не приехала на воскресный обед, я испугалась и подумала, что что-то случилось.

– У меня пару дней был жар, но сейчас я поправилась.

– Ты уверена? У тебя очень усталый вид.

– Это была простуда и только.

– Ну хорошо, а почему ты не послала за мной? Я бы позаботилась о вас.

– В этом не было никакой необходимости, – возразила Мэгги.

– Здесь был Рейд, – выпалил Ти. Мэгги застыла на месте.

– Что ты сказал, дорогой?

– Когда мама заболела, – продолжал Ти, – о нас заботился Рейд Прескот. Вот почему ма не послала за тобой.

– Кто такой Рейд Прескот? – Жо повернулась к дочери. Пораженная, она широко открыла глаза. – Мэгги, о чем он говорит?

– К нам пришел жить Рейд! – объявил Уилл и улыбнулся во весь рот, гордый, что он сделал это сообщение.

– Что? – Жозефина и Гидеон уставились на Мэгги.

– Мистер Прескот – наш новый наемный работник, – поспешно объяснила Мэгги.

– Наемный работник! Ты нанимаешь человека, чтобы он на тебя работал? – Гидеон нахмурился.

– Ну… да. То есть… Я не знаю, можно ли назвать наемным работником того, кому ничего не платят. Мистер Прескот согласился временно пожить здесь и поработать за стол и ночлег.

Жо была в шоке.

– Он живет здесь, с вами?

– Не в доме, мама. Мы в хлеву поставили ему кровать и сундук. Там он и живет.

– Но, Мэгги, ты же знаешь, что если что-то нужно сделать по хозяйству, то я приду и все сделаю, – возразил Гидеон.

– Я знаю, дорогой. Просто я не хочу быть обузой для тебя. У тебя и так много работы дома. Оттого, что ты постоянно кому-то помогаешь, ты вынужден оставлять солидную площадь земли под парами, разве нет? У тебя не хватает на все времени. Ты же постоянно что-то ремонтируешь то мне, то Тэсс, вспахиваешь наши огороды и так далее. Это слишком большая нагрузка для тебя.

– Нет. Я рад помогать вам, – искренне ответил Гидеон. – Я не хочу, чтобы ты прибегала к помощи какого-то прохожего.

– Ну, а кто этот человек? – спросила Жо, задавая вопрос, который волновал сердце каждой матери. – Он из Пайн-Крика?

– Нет. Он из Саванны.


Еще от автора Кэндис Кэмп
Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Коварство любви

На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…


Свадебный танец

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.


Опасный мужчина

Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.


Невеста джентльмена

Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…


Брачное пари

Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…