Лили и запретная магия - [41]
С Джорджи все в порядке, никто не пытается овладеть ее магией, поэтому и Лили расслабилась и выкинула Меррисот из головы. Всю минувшую неделю она о нем не думала. Но вдруг воспоминания нахлынули вновь, и Лили поежилась. От волнения она вспотела и вытерла рукой лоб.
С трудом Лили отошла от стены и пошла по городу – Генриетта семенила за ней. Наконец собака выскочила вперед и начала перед девочкой подпрыгивать, пытаясь ее остановить.
– Ой! – Лили испуганно огляделась и вдруг поняла, что понятия не имеет, где находится – вокруг незнакомые магазины. – Спасибо! – прошептала она Генриетте. Собака недовольно посмотрела на Лили, а потом оглядела людей, снующих по улице.
Лили наклонилась и подхватила мопса – теплую, пушистую, такую родную – на руки.
– Ты знаешь, где мы? – спросила Лили.
– Знаю. Мы очень далеко от театра. Очень! Поверни вот тут, – прошептала Генриетта на ухо девочке.
Та кивнула. На нее внезапно нахлынуло чувство благодарности к Арабелле – как хорошо, что та выбрала в питомцы именно мопса. Она такая маленькая, что ей куда проще остаться незамеченной, нежели говорящему волкодаву.
Неожиданно Генриетта напряглась и царапнула Лили коготками:
– Что-то идет! Что-то нехорошее. Прячься!
Лили огляделась – куда же ей прятаться?! И от чего?! И вдруг увидела в толпе прохожих черную женскую фигуру в вуали… Сердце бешено заколотилось. Девочка забежала в ближайший магазин и плотно закрыла за собой дверь влажными дрожащими руками, обернулась и увидела, как мимо, осматриваясь вокруг, проплыла Мартина. Сначала Лили не поняла, что делает это магическое создание, но потом до нее дошло – Мартина же ищет их! Вынюхивает!
Лили, уверенная, что на этот раз ее точно стошнит, закрыла рот рукой. Женщина остановилась, обернулась и лишь через некоторое время пошла дальше. Походка ее была странной, скользящей, будто под длинными черными юбками вместо ног было что-то еще.
Конечно, Лили понимала, что Мартина приедет в Лондон, именно поэтому девочка боялась отходить далеко от театра. Но сейчас она сама убедилась – мамина ищейка уже тут. Вмиг все изменилось. Лили почувствовала себя беспомощной, как крольчиха Даниила Белла – испуганная, потерянная, в ожидании изголодавшейся лисы…
Мамина служанка теперь в городе и исследует его, пытаясь учуять запах девочек.
– Джорджи, тебя там не было. Я уверена – это она! – настаивала на своем Лили. Она решила, что стоит сразу рассказать сестре о встрече с Мартиной. Нельзя держать Джорджи в неведении, как на вокзале в Лейсфилде…
– Но как у мамы получилось нас так быстро найти? – сомневалась Джорджианна.
Когда Лили ворвалась в театр, ее сестра любовалась на свой портрет в газете, которую ей дал один акробат. Сейчас Джорджи нервно теребила газетные листы и пропускала их через пальцы.
– Она нас не нашла! – убеждала ее Лили. – Говорю же, мы ушли далеко от театра. Но, может, она за мной проследила… Хотя нет. Она пошла дальше. Возможно, что-то почувствовала, но не поняла, как меня найти. Генриетта уверена – Мартина нас не заметила! – Лили заглянула в газету. – Какое счастье, что на рисунке мы сами на себя не похожи. Мартина с мамой точно нас не узнают.
– Прошлым вечером все внимание было обращено на тебя… – пробормотала Генриетта. Они втроем прятались за декорациями за кулисами, так что никто не слышал, как разговаривает собака.
– И на тебя тоже! – добавила Джорджи. – Мы же все согласились. Я говорила, что это опасно, – забыла? А вы двое меня убедили, что все хорошо! – Она погладила холст с нарисованной овечкой – декорацию для выступления Лидии, когда та поет песню пастушки. – Я устала прятаться! Хватит. Нам некуда идти. Повезло, что Даниила встретили!
– Это было не везение! – отчеканила Генриетта.
Джорджи кивнула:
– Да, знаю. Но все равно, с меня хватит. Не хочу начинать все заново. Просто будем осторожны. Как ты и сказала, Лили, это может быть просто совпадение, что вы встретили Мартину. Если вдруг она снова появится – тогда подумаем, что можно сделать.
Лили согласилась – ей самой нравилось в театре. Но вдруг она нахмурилась – что-то тут не так. Кажется, чтобы обезопасить себя, Джорджи придется воспользоваться магией, а это может навлечь неприятности… Лили мрачно улыбнулась. Главное, чтобы неприятности обрушились не на них самих, а на Мартину.
– Чего это вы тут делаете? – Из-за декораций появился удивленный Даниил.
Лили чуть не подпрыгнула.
– Нельзя так подкрадываться! Ты меня до смерти напугал!
Юноша виновато покачал головой:
– Прости, я не хотел… Лили, что такое? Ты бледная как полотно. Не мог же я тебя напугать до такой степени?
– Извини… – прошептала девочка. – Я просто не в себе… Сегодня… – Она сглотнула. – Я видела мамину служанку, Мартину. На улице, далеко от театра. Она искала нас. Мама хочет, чтобы мы вернулись. Мы знали, что так будет, но в театре чувствовали себя в безопасности. Но мы хорошо скрываемся, она не смогла нас выследить…
Даниил нахмурился и спросил:
– Просто случайность, получается?
– Надеюсь! Наверное, она весь город обошла… – Лили поежилась.
Даниил посмотрел сверху вниз на Джорджи таким взглядом, будто впервые увидел девочку.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
Хранитель легенд. Книга первая. Что тебе известно о писателе, застрявшем в собственной книге? А о доброй сказке, в которой произошли кошмарные вещи? Эти вопросы в свое время наделали много шума. Однако моя история не совсем об этом. Она расскажет тебе о стране чернильной пыли, кроющей в себе множество тайн. Там, где начнется путешествие, начнется и новая глава, повествующая о твоем предназначении...
Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.
Если боги решают играть судьбами людей, смертным лучше держаться в стороне. Но кто тогда идет против воли Великого?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Эмили живёт в чудесном старинном доме, и семья у неё тоже чудесная. Её мама, папа, сёстры и брат – самые настоящие феи! Только оказалось, что девочка им не родная. Её малышкой нашли на берегу реки и удочерили. Эмили во что бы то ни стало хочет найти свою настоящую мать. И тут девочка узнаёт, что в доме есть волшебная лестница, ведущая в прошлое. Эмили может получить ответы, но понравятся ли они ей?..
В стране, где живут Лили и ее сестра Джорджи, магия запрещена. Взрослых волшебников сажают в тюрьму, а детей с магическими способностями отвозят в Дом Феллов, про который ходят мрачные и жуткие слухи, будто попавших туда лишают магии. Лили и Джорджи из семьи волшебников, и этого достаточно, чтобы сестер отправили в Дом Феллов. Джорджи смирилась, но Лили не привыкла сдаваться и будет бороться до последнего. Даже если для того, чтобы сбежать, придется найти и разбудить дракона. Настоящего, огромного, сотканного из могущественной магии!
В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика.
Эмили и ее семья живут в волшебном доме. Он словно сошел со страниц сказок – очень старый, полный загадочных вещей, зеркал и потемневших от времени картин. Девочка не раз замечала, что в доме творится странное – то двери цвет поменяют, то пейзаж за окном изменится. Она всегда думала, что ей это просто кажется, но однажды увидела в огромном зеркале в коридоре чужое отражение. А когда Эмили приложила руку к стеклу, то оно подалось, словно пленка. Неужели это дверь в другой мир?