Лили и узник магии - [17]
Даниил взялся за ручку шкафа и на мгновение замешкался – кажется, раздумывал, можно ли уже открыть дверь. Почувствовав прилив магии, Лили вырвалась из шкафа вместе с Джорджи, Генриеттой и принцессой, и где-то далеко послышался скрип открывающейся двери. В шкафу было пусто.
– Где мы? – прошептала Джорджи.
– Не знаю. Мы попали куда нас привели мысли мисс Джейн. Кажется… – Лили поежилась. Принцесса поделилась с ней солнечными воспоминаниями, но сейчас комнату, где они оказались, пронизывал холодный ветер, а за окном сгустилась сентябрьская ночь.
– Верно. Это то самое место. – Голос принцессы дрогнул, и Лили крепче ее обняла. Генриетта забралась на колени мисс Джейн, сидевшей на стуле, и свернулась клубком.
– Пахнет цветами, – неуверенно заметила Джорджи.
– Это розы, – ответила принцесса. – Мы выращивали здесь розы…
Вдалеке послышался плеск воды и довольно заворковал голубь. Лили моргнула, пытаясь привыкнуть к темноте. Они оказались в маленьком помещении, перед которым возвышалось огромное здание.
– Это дворец? – тихо спросила она.
Принцесса Джейн кивнула, будто боясь произнести хоть слово.
– Я столько лет здесь не была… – наконец прошептала она. – Мы в беседке в саду. Я часто приходила сюда вышивать. Лили, обещаю, нас никто не найдет. Кроме меня, в беседку никто никогда не ходил.
– Вы уверены? – взволнованно спросила Джорджи, выглянув наружу. – Ваша мать где-то рядом, а она терпеть нас не может!
– Возможно, было глупо с моей стороны приводить вас сюда, – извинилась принцесса. – Понимаете ли, это мое укромное место, я всегда чувствовала себя здесь в безопасности. Я сразу о нем вспомнила.
– Тогда все хорошо, – сказала Генриетта, спрыгнув на пол. Она обнюхала доски и подбежала к двери. – Очень важно доверять своим чувствам. Жаль, люди редко это делают. – Ее темные глаза блеснули в лунном свете. – Кажется, кто-то идет.
– Кто? – взволнованно спросила Джорджи.
Генриетта раздраженно поскребла когтями пол.
– Джорджианна, я собака. Я не читаю мысли. Откуда мне знать, кто это? Кто-то. Один человек. А за ним, на расстоянии, еще несколько. Женщина. По-моему, старая. От нее пахнет гардениями. Причем очень сильно.
Принцесса Джейн вскрикнула:
– София всегда любила гардении, а мы с Шарлоттой над ней из-за этого смеялись!
– Ваша сестра? Королева? – пискнула Лили, и Генриетта на нее шикнула:
– Тихо! Она уже близко. – Мопс склонила голову набок. – Надеюсь, она тебя не услышала. Кажется, она плачет!
На дорожке, усыпанной гравием, послышались легкие шаги. Грустный шепот то и дело прерывался всхлипами.
– Что же случилось? – пробормотала Лили. – Она ведь королева! Разве королева может быть так несчастна?
Джорджи покачала головой:
– Ты что, забыла парад? Помнишь, какой уставшей и взволнованной она тогда выглядела?
– Да, точно… – вспомнила Лили. Со дня парада прошло уже много времени, а Королевская стража забрала девочек в Дом Феллов. Если раньше Лили сочувствовала королеве Софии, то после произошедшего – нет.
– Бедняжка… – Принцесса Джейн встала, и Лили схватила ее за руку:
– Не надо! Пожалуйста!
– Но она же плачет… – Принцесса попыталась высвободить руку, но застыла, услышав поспешные тяжелые шаги в саду.
– София! – послышался скрипучий голос пожилой женщины. Джейн прижалась к стене беседки.
– Мама… – с трудом прошептала она.
В темноте сентябрьской ночи принцесса, девочки и Генриетта присели на лавочку и прижались друг к другу.
Глава 5
Когда шаги в саду стихли, Лили все еще обнимала Джорджи и принцессу, боясь их отпустить.
– Вы слышали? Она сказала, что ее мать слишком строга, – прошептала Лили.
– Я так и знала! София ни в чем не виновата! Это не она стоит за бесчинствами стражи, – ответила принцесса Джейн.
– Да, но ведь вашу мать назначили регентшей. Она теперь главная, – заметила Генриетта. – Никого не интересует, что думает София!
– А это навсегда? София больше никогда не будет править? – Лили нахмурилась.
– Не хочу показаться бесчувственной, Лили, но королева стара и долго не протянет. Сколько ей уже, восемьдесят? – рыкнула мопс и ткнулась в ногу принцессы мокрым носом.
Принцесса Джейн вздохнула:
– Мне показалось, она вполне здорова. Не волнуйся, Генриетта, я не обиделась. Мать заперла меня в Доме Феллов на сорок лет. Не могу сказать, что очень ей за это благодарна.
– А к кому должен был перейти трон после вашей сестры? – внезапно спросила Лили.
– К младшим сестрам, Лукасте и Шарлотте. Но они вышли замуж за иностранцев, поэтому отказались от права на трон, – сказала принцесса.
– Получается, наследница теперь вы! – удивилась Лили.
– Да, только вот считается, что я мертва… – Принцесса вздохнула. – Официально, по крайней мере. Наверное, наследником стал какой-нибудь дальний родственник.
– Из вас бы получилась отличная королева! – убежденно произнесла Лили. – И неважно, предательство это или подстрекательство; как только мы освободим папу и он избавит Джорджи от заклинаний, мы поможем вам взойти на трон!
Принцесса улыбнулась.
– Боюсь, за такие слова тебе отрубят голову. А вот касательно вашего отца… Кажется, у меня появилась идея.
– Правда? – поспешно спросила Лили. – Я думала вернуться в театр. Дракон обещал найти нам наставника. Только не уверена, что кто-нибудь согласится нам помогать. Это слишком опасно!
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
В стране, где живут Лили и ее сестра Джорджи, магия запрещена. Взрослых волшебников сажают в тюрьму, а детей с магическими способностями отвозят в Дом Феллов, про который ходят мрачные и жуткие слухи, будто попавших туда лишают магии. Лили и Джорджи из семьи волшебников, и этого достаточно, чтобы сестер отправили в Дом Феллов. Джорджи смирилась, но Лили не привыкла сдаваться и будет бороться до последнего. Даже если для того, чтобы сбежать, придется найти и разбудить дракона. Настоящего, огромного, сотканного из могущественной магии!
Лили живет в огромном старом особняке на острове. Людей там немного, только семья девочки и несколько слуг. Раньше семья Лили была богата и известна, но потом королева запретила магию и им пришлось спрятаться. В один ужасный день Лили узнает, что на ее старшей сестре Джорджи лежит заклинание – из страшного, запретного раздела магии. Кто заколдовал Джорджи? Неужели кто-то из родных – ведь других волшебников на острове нет? И что теперь делать Лили? Как спасти сестру?
В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика.
Эмили и ее семья живут в волшебном доме. Он словно сошел со страниц сказок – очень старый, полный загадочных вещей, зеркал и потемневших от времени картин. Девочка не раз замечала, что в доме творится странное – то двери цвет поменяют, то пейзаж за окном изменится. Она всегда думала, что ей это просто кажется, но однажды увидела в огромном зеркале в коридоре чужое отражение. А когда Эмили приложила руку к стеклу, то оно подалось, словно пленка. Неужели это дверь в другой мир?