Лига «Ночь и туман» - [86]
В комнате наступила тишина.
Арлен повернулась к Дрю:
— В этом есть смысл. Мы потеряем слишком много времени, если будем ждать, пока он придет в себя.
— Но ЦРУ, — сказал Дрю. — Ты знаешь, для меня это…
— Судя по твоей реакции, — сказал Сол, — ты, наверное, работал на них.
— Не с агентством. С его вариантом при Госдепартаменте. Но с ними я тоже не хочу иметь ничего общего.
— Но ты согласился работать с Братством, — сказал Сол.
— У меня не было другого выхода.
— Слушайте внимательно. Пропала моя жена. Это все, что меня сейчас волнует. Но я думаю, если мне удастся получить кое-какие ответы от этого священника, у меня появится хороший шанс найти ее. Я могу вызвать сюда команду профессионалов, которые помогут нам. Я сделаю все, что необходимо, чтобы в агентстве не узнали о вас. Я прошу вас разрешения мне позвонить.
Дрю смотрел в пол.
— Дрю, если это поможет покончить с этим… — сказала Арлен. — Скажи ему, что мы не против. Дрю поднял глаза.
— Мы уходим все глубже.
— Скажи, что не против.
— Хорошо, — вздохнул Дрю. — Звони.
Сол схватил телефонную трубку и набрал номер.
Хриплый голос повторил набранный Солом номер.
— Это Ромул. Передайте Галлахеру: у меня трудности с источником информации. Нужна медицинская команда для допроса. Сейчас.
— Адрес?
— Он знает, где я остановился. Сол положил трубку.
— Черт возьми, где моя жена?
15
Через полчаса Сол услышал стук в дверь. Он посмотрел в глазок, ожидая увидеть рябого человека, но был удивлен — пришел сам Галлахер. Сол махнул рукой Дрю и Арлен, и они, прихватив с собой чемодан, скрылись в ванной. Он открыл дверь в коридор.
Галлахер шагнул внутрь, от недосыпания у него припухли глаза.
— Ну, где ваш пациент?
Сол прикрыл дверь и запер ее на замок.
Галлахер продолжал говорить:
— Честно говоря, я работаю в Австрии. Наши цюрихские коллеги не возражали против того, что я вмешиваюсь в их юрисдикцию. Но коллеги в Риме предпочитают сами вести игру. Если бы ты согласился на то, чтобы тебя контролировал другой шеф…
— Вы настаивали на этих отношениях. Теперь вы связаны со мной, — сказал Сол. — Я не хочу рисковать, доверяя кому-нибудь еще.
— Так приятно быть популярным. Что у тебя?
Сол провел Галлахера по небольшому коридорчику в спальню.
Увидев того, кто лежал на кровати, Галлахер побледнел:
— Боже мой, не могу поверить! Ты похитил священника! Как, черт возьми, я буду об этом докладывать? И посмотри на его физиономию! Что ты с ним сделал, переехал на грузовике?
— Он не просто священник. Он личный помощник кардинала ватиканской курии.
У Галлахера отвисла челюсть:
— Меня уволят, даже если это сделал ты! Ты превратил мою жизнь…
— Пока вы не начали беспокоиться о своей работе, посмотрите на это, — Сол показал Галлахеру перстень, который Дрю снял с пальца священника.
Галлахер удивленно его рассматривал.
— Шарада начинает разгадываться. Вы уже выяснили, что пытавшиеся убить меня наемники получали деньги через офис в Ватикане. — Сол указал на отца Дуссэлта. — Через его офис. Его шеф — пропавший кардинал, — Сол поднял правую руку священника и закатал рукав пиджака, демонстрируя ножны с пружиной. — Самое обычное снаряжение для священника. Поверьте, он знает, как им пользоваться.
— Продолжай, ты говоришь убедительно.
— Это не только неизвестная нам сеть, но я был прав — она состоит из священников, — сказал Сол. — Они называют себя в честь рубина на их перстнях. Братство Камня.
Галлахер хихикнул:
— Ромул, ты, как всегда, великолепен. Тебе удалось много узнать.
— Но недостаточно. Я говорил вашему человеку по телефону, нужна медкоманда для допроса.
— Мы не знаем, какие вопросы надо задавать.
— А я знаю. Я хочу, чтобы мне дали знать, когда он будет готов, проведу допрос сам, я вытащу из него все, что он знает.
— Что-то не так? С тобой что-то произошло? Твой голос…
— Исчезла моя жена.
— Что?
— Она была со мной, когда мы следили за священником от его квартиры. Он вышел излома. Мы шли за ним по отдельности, чтобы не привлекать внимания, — помня о Дрю и Арлен в ванной комнате, Сол опустил их роль в ночных событиях. — После того как я заполучил его, ожидал увидеть Эрику, — у него перехватило горло, он с трудом продолжал: — она исчезла. Я искал везде. Она пропала. Если священнику известно, почему она исчезла, видит Бог, он мне расскажет об этом. Если с ней что-нибудь случилось, кто бы это ни сделал, он умрет.
Галлахер шагнул назад.
Зазвонил телефон. Сол рванулся к нему.
— Эрика?
— Передай трубку Галлахеру, — сказал мужской голос. Сол закрыл глаза, стараясь скрыть разочарование, и передал трубку Галлахеру.
— Да, поднимайтесь, — сказал тот и положил трубку. Он повернулся к Солу. — Это команда. Они в квартале отсюда. Я не хотел посылать их сюда, не узнав предварительно, в чем дело.
— Теперь вы удовлетворены?
— Спокойно. Помни — я на твоей стороне.
— Правда? Прикажите своей команде приготовить священника. Потом он — мой.
— При других обстоятельствах, — сказал Галлахер, — я бы не стал терпеть твой тон, — он внимательно посмотрел на Сола. — Но я думаю, ты имеешь право. Поспи немного. Тебе надо поесть. Ты ужасно выглядишь.
— Спать? Есть? Какого черта, когда Эрика…
— Сделай это, Ромул. Ты не сможешь для нее ничего сделать, если доведешь себя.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад.