Лицом к лицу - [7]
— Гмм. Двадцать девять лет — это опасный возраст. Ты согласна со мной, Бетси?
— Абсолютно не согласна, — твердо произнесла Элизабет. — У каждого возраста свои проблемы. Например, у меня было два критических периода в жизни — в семнадцать лет, а потом ближе к сорока. В первом случае мне ужасно хотелось дружить с соседским мальчиком, во втором я мечтала выйти замуж.
— А как насчет детей? — спросила Сюзан.
— Я очень хотела ребенка и даже серьезно подумывала о том, чтобы родить без мужа…
— Бетси! — возмущенно воскликнул Уильям. — Что за глупые идеи ты пытаешься внушить этим юным особам!
Жаль, что Эдвард Мэддокс этого не слышит, усмехнулась про себя Ванесса. Он мог бы живо представить, что его ждет, если он согласится на предложение Сюзан.
— Дай мне договорить, — спокойно сказала Элизабет брату. — Так вот, поразмыслив, я отказалась от этой мысли, потому что было бы крайне несправедливо лишить ребенка отца.
Ванесса искоса посмотрела на тетку. Неужели она догадалась о навязчивой идее Сюзан?
— Я не могу с этим не согласиться, — произнес Уильям. — Кстати, скажите, девочки мои, неужели я плохой отец?
На лице Сюзан при мысли о том, что у них могло бы не быть отца, промелькнул ужас. Пожалуй, даже если бы он сказал это специально, чтобы отговорить ее от опрометчивого поступка, то не смог бы найти лучшего аргумента! — подумала Ванесса.
— Ты просто замечательный, папа, — с искренней теплотой сказала она. — И очень мудрый. Правда, бывает, что ты не можешь отыскать очки у себя на лбу, постоянно надеваешь носки разного цвета, а иногда вообще забываешь о них… но все это вовсе не умаляет твоих достоинств!
— Что бы я делал без тебя, моя практичная младшая дочь, — весело рассмеялся Уильям. — Нам будет очень тебя не хватать. Кто будет менять перегоревшие пробки, чинить утюг, а самое главное, ремонтировать мою машину? Ума не приложу!
— Если тебе понадобится помощь, — усмехнулась Ванесса, — просто открой телефонный справочник и вызови электрика, автомеханика или сантехника. Впрочем, пожалуй, я лучше оставлю вам список их телефонов.
— Да, это было бы очень кстати, — с облегчением вздохнул Уильям. — Но все равно, мы очень рады, что тебе представилась возможность заняться наукой. Я слышал, что там, куда ты едешь, очень красивая дикая природа. Так что успехов тебе, дорогая!
Он поднял свой бокал, и остальные радостно последовали его примеру.
— Спасибо за добрые пожелания, — сказала Ванесса. — Я тоже буду скучать без вас. Обещайте, что будете вести себя хорошо!
Прежде чем отправиться спать, она успела переговорить с теткой наедине. Выяснилось, что та действительно в курсе планов Сюзан.
— Она скоро сама поймет, что это не самая лучшая идея, — уверенно сказала Элизабет. — Не волнуйся, я позабочусь о ней, а Биллу мы ничего не скажем, — заговорщицки подмигнула она. — Не то, боюсь, он лично пойдет разбираться с этим Эдвардом Мэддоксом.
Ванесса призналась тетушке, что уже побывала у Мэддокса, и предупредила, что Сюзан ничего об этом не знает.
— Ну, и как он тебе? — с любопытством спросила Элизабет.
— Довольно интересный мужчина, но никаких серьезных намерений по отношению к Сюзан у него нет, да и, похоже, не было с самого начала. Он сказал, что инициатива исходила от нее.
— Так твоя сестра спит с ним или нет?
— Она не призналась в этом, но мне показалось, что да.
Элизабет сокрушенно покачала головой.
— И, несмотря на это, он бросит ее. Все мужчины таковы!
— Ну, Сюзан в этой истории тоже не выглядит невинной овечкой, — заметила Ванесса.
— Пожалуй, ты права, — согласилась тетушка. — Кстати, а как дела у тебя?
— Что ты имеешь в виду? — удивленно переспросила Ванесса.
— Когда ты, наконец, прекратишь тосковать по Кевину и займешься собой?
— И ты о том же! Вы что, сговорились? — сердито воскликнула девушка.
— С кем? С твоим отцом?
— Нет, с Сюзан. Она тоже пыталась завести со мной разговор на эту тему. Поймите, меня вполне устраивает моя жизнь, и сейчас я с удовольствием займусь работой на новом месте.
— Ну, хорошо, хорошо. — Элизабет явно хотела что-то добавить, но сдержалась и просто обняла племянницу. — Можешь быть спокойна — я присмотрю за Биллом и Сюзи.
Ванесса уселась перед зеркалом, взяла щетку и принялась осторожно расчесывать мокрые волосы. Машинально взглянув на то место, где всегда стояла фотография жениха, она печально вздохнула.
Они познакомились в университете. Кевин учился на том же самом факультете, но на два курса старше. Молодые люди случайно встретились в химической лаборатории и сразу почувствовали необычайное влечение друг к другу. Для Ванессы эта внезапно вспыхнувшая взаимная страсть стала потрясением, поскольку у нее еще не было ни одного мало-мальски серьезного романа. Она и не подозревала, что сможет влюбиться так сильно на втором курсе университета, потому что предполагала полностью посвятить себя учебе, а потом, может быть даже научной деятельности. Впрочем, вскоре выяснилось, что общение не только не мешает им учиться, но даже помогает.
Защитив диплом, Кевин сразу же получил постоянную работу. Он настойчиво предлагал Ванессе пожениться, однако девушка не спешила соглашаться, решив сначала закончить учебу. Правда, за полгода до свадьбы она практически переселилась к Кевину, в его скромную маленькую квартиру.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…