Лицо со шрамом - [40]
– Выведи Джейн и посади в машину, – приказал он одному из стрелков, одетых женщиной. – Будь готов вывезти нас отсюда в любую минуту. Остальные пойдут со мной.
Тони знал, что Джейн и ее спутник неинтересны убийцам. Охота шла на него самого. Он повел трех стрелков к кухне, справа от которой располагалась барная стойка из красного дерева, где теснились жаждущие промочить горло. С кухни определенно должен быть еще один вход. А вот и он, дверь нараспашку. Не успел удивленный шеф-повар и его помощники возразить, как Тони через кухню вывел своих людей в ночь. Быстро, но тихо они прокрались вперед, и Тони осторожно выглянул из-за угла здания. Убийцы все еще бродили у входа; фигура в белом поглядывала с крыльца в фойе, явно не понимая, почему он не появляется.
– Видите тех балбесов? – хриплым шепотом спросил Тони. – Это Ловкач Бруно и члены его банды, поджидают нас. Но мы их обставим. Позаботьтесь-ка об остальных, а я беру на себя дьявола.
Тони не спеша поднял массивный пистолет и тщательно прицелился. Недрогнувшим пальцем нажал на спуск, и оружие со вспышкой громыхнуло. Тони возликовал, увидев, как фигура в красном, пошатнувшись, оседает на землю, но еще четыре раза с выверенной точностью выстрелил в нее. Подручные тоже вели огонь. Все вокруг полнилось вспышками и рявканьем револьверов. Противники отбивались. При первом залпе они упали на землю, превратившись в куда более трудные мишени, и теперь отвечали яростной пальбой. Тони и его люди слышали, как рядом свистят пули. Сначала в линии вражеской обороны громыхало четыре обозленных револьвера, затем три… два… один. И, наконец, заглохли все.
– Уходим! – прокричал Тони и побежал к машине, ожидавшей в десятке шагов.
Они попрыгали в нее и умчались.
– Поддай газу! – приказал Тони.
Он знал, что внутри придорожного ресторана еще полно вражеских стрелков, и не желал ввязываться в бой без нужды. Оглянувшись, Тони успел увидеть, как фигура в белом осела на пол и через двустворчатую дверь к ней хлынули люди.
– Ну и ну! Нам редкостно подфартило! – воскликнул Тони на пути в штаб-квартиру. – Не вспомни я походку той красотки, пришили бы самого, как пить дать. Меня чуть было не переиграли! Эй! – Внезапно он сердито повернулся к Джейн. – Колись, что ты утаила?
– Не понимаю…
– Черта с два не понимаешь! – рявкнул он. – Можно подумать, ты не знала, что все это подстава!
– Не мели чепухи!
– Тогда как ты пронюхала, что Бруно там будет?
– Кэтрин, его подружка, сказала.
– Кто?! Черт, как ты сумела ее разговорить?
– Она… моя сестра.
– Бог ты мой! Я что, все это время приходился своему злейшему врагу кем-то вроде свояка? Ну и дела! И угораздило же меня вляпаться в семейную историю!
– Мы с Кэт вчера встретились. Я думала, что выуживаю у нее тайны, заставляю рассказать то, что она не хочет, – напряженно продолжала Джейн, выглядевшая крайне возбужденной, на грани слез. – Но, похоже, я лишь угодила в ловушку, которую она помогала раскинуть своему дружку.
– Ладно, все обошлось, – великодушно ответил Тони. – Так или иначе, а Ловкача мы достали.
Загадочную и внезапную гибель Ловкача Бруно город обсуждал несколько дней. На его пышные похороны явились окружной прокурор, начальник полиции, одиннадцать судей и около двухсот машин, загруженных политиками и прочей швалью. Тони послал венок за двести долларов и счел его лучшим капиталовложением в своей жизни. Сожалел он лишь о том, что повод не случился раньше.
Глава 21
Без особых событий прошел год. Власть Тони, больше никем не оспариваемая, ширилась и в конце концов начала надоедать даже ему самому. Деньги текли рекой, доходы превзошли самые смелые ожидания. О нем постоянно говорили и писали, но почти не видели на людях. Он стал живой легендой, символом успеха в криминальном мире.
В прессе внимание Тони привлекли два обстоятельства, касавшиеся его семьи. Отец скончался, а брата повысили до лейтенанта детективов. На первое Тони откликнулся тем, что через одного из доверенных адвокатов сообщил матери о смерти некого загадочного родственника с Запада и после этого выплачивал ей по тысяче долларов в месяц якобы из наследства покойного. На второе – продолжительным, громким и ироничным смехом. От различных надежных источников он слышал, что братец не брезгует взятками и юбочник еще тот, хоть имеет жену и ребенка. Тони усмехнулся, представив шумиху, которая поднимется, если станет известно, что лейтенант детективов Бен Гуарино и знаменитый гангстерский главарь «Лицо со шрамом» – братья.
Тони с Джейн еще были вместе, но ссорились все чаще. Приходилось то и дело менять жилье, едва владельцы роскошных многоквартирных домов, где они любили селиться, выясняли их подлинные личности. Впрочем, Тони с Джейн наслаждались самым лучшим, размахивая пачками денег на зависть чопорным снобам-аристократам. Окружающий мир пока вполне устраивал Тони. Добиться успеха несложно, если не привередничать в средствах достижения цели. Мудрость подсказывала, что и другие миллионеры поняли эту нехитрую истину еще в начале своего жизненного пути.
Однако от бездействия стало скучно. Тони расширял свое дело и осматривался по сторонам, ища новые, незавоеванные миры. Поговаривали, что в Нью-Йорке и на Восточном побережье для вымогательства и торговли спиртным просто рай. Конечно, там хватало своих бандитов, но они не привыкли к безжалостным методам Среднего Запада. Столкнувшись с пулеметами и гранатами, восточные неженки удивились бы, как никогда в жизни.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
Фредди Меркьюри — культовый артист, чьи невероятные сценические образы и неповторимая манера выступления до сих пор восхищают слушателей по всему миру. Но каким он был вне ослепительного света софитов? В 1983 году судьба случайно сводит Фредди Меркьюри с Джимом Хаттоном в одном из лондонских баров. С этого момента начинается удивительная история любви простого ирландского парикмахера и эксцентричной рок-звезды, продлившаяся вплоть до самой смерти артиста в 1991 году. Вынужденный представляться исключительно садовником звезды, чтобы не привлекать внимание прессы, в действительности Хаттон разделил с Меркьюри все радости и горести… и одну, тогда еще неизлечимую, болезнь на двоих.
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Призраки былых злодеяний оживают в новом шедевре несравненного мастера кошмаров Гильермо дель Торо!Старый дом, полный скрипов и сквозняков, призрачных обитателей и зловещих тайн. Здесь засохшая кровь навсегда въелась в пол, а ужас и ненависть поколений пропитали стены. Здесь невинная улыбка молодого английского лорда скрывает ядовитую ложь, а юной невесте вместо любви уготованы лишь предательство, мука и гибель…
Трагические события мая 1996 г. на Эвересте – это история столкновения запредельных амбиций, стальной воли, фатальных ошибок и небывалой самоотверженности. Международная экспедиция неожиданно обернулась катастрофой – и уникальной, не имеющей аналогов в мире спасательной операцией. Книга непосредственного участника восхождения, выдающегося альпиниста Анатолия Букреева подробно, день за днем, описывает ход событий. Она в деталях воссоздает историю, которая легла в основу блокбастера Балтазара Кормакура «Эверест». Восстановить полную картину того, что случилось на склоне высочайшей вершины Земли, помогают расшифровки записей переговоров альпинистов, а также воспоминания коллег и друзей Анатолия.