Личное удовольствие - [68]
— Нет, я пойду с тобой. Я хочу посмотреть на это представление. Может, после химика ей понадобится новый друг. Я, например.
Мы оба рассмеялись. Я навешал ему лапшу на уши, само собой. Блондинка ни капли не интересовала меня. Но я не хотел, чтобы Тедди О. делал все без присмотра.
Мне не улыбалось стать организатором убийства.
44
Грегори Бэрроу
Я знаю, что существует много более квалифицированных химиков-исследователей, чем я, но успокаиваю себя тем (может, это ошибочно), что лишь единицы из них имеют мой талант к самодисциплине. Это относится не только к моим профессиональным изысканиям, но также к моей частной жизни. Я могу сказать без тени сомнения, и нисколько не преувеличивая, но я на самом деле исключительно дисциплинированный мужчина. Я никогда не потакал ни одному своему капризу.
Поэтому вы можете представить мое изумление, когда оказалось, что мы приглашены с женой на коктейль, который организует хозяйка салона модной одежды, патронирующая моей жене. Конечно же, я согласился только лишь для того, чтобы доставить удовольствие Мейбл. На самом деле я весьма старательно избегаю любых социальных контактов. Я не настолько хорошо разбираюсь в людях и к тому же остро ощущаю свою неловкость и некоммуникабельность. Мне кажется, что эти качества очевидны.
На том вечере случились две неожиданности. Первая. Меня пригласил к разговору элегантно одетый мужчина, который представился специалистом по фармакологическому бизнесу. К моему шоку, он безо всякого стеснения дал мне ясно понять, что готов платить колоссальные суммы денег, если я соглашусь передавать ему торговые секреты лаборатории „Макхортл". Само собой разумеется, я моментально отверг это предложение.
Вторая неожиданность произошла благодаря привлекательной молодой женщине, довольно вульгарной, но очень заметной. Я могу только сказать, что она подошла ко мне. Она держалась абсолютно естественно, настолько естественно, что, честно говоря, я был озадачен ее поведением. Я прекрасно знаю, что мне далеко до тех красивых мужчин, при взгляде на которых женщины теряют головы. Большинство наших общих знакомых считают меня холодным и аморфным, не подозревая, что под этой личиной прячутся мои ранимость и стыдливость.
Как бы то ни было, я был буквально сражен ее теплой и интимной манерой держаться и абсолютно растерялся, когда мне стало ясно, что она предлагает мне сексуальную связь. Конечно, я отказался от ее услуг настолько вежливо, насколько мог, но она настояла на том, чтобы всучить мне кусочек бумаги (совершенно очевидно, приготовленный заранее) с ее именем, адресом и номером телефона.
Возможно, что она была просто проституткой и раздавала свои визитки всем мужчинам на этом вечере, но почему-то я так не считал. У меня было ощущение, что она выделила меня одного. Но только вот с каким намерением? Этого я понять не мог.
Но самой большой неожиданностью оказалась моя реакция на это странное знакомство. Я всегда гордился тем, что являлся наиболее дисциплинированным из всех мужчин, которых я когда-либо знал, и я честно в это верил. Однако прошли дни и даже недели после того коктейля, и я обнаружил, что часто думаю о Джессике Фиддлер, пытаясь понять, что же ею двигало, и фантазируя, какие вещи мы могли бы делать, если бы я принял ее заманчивое приглашение.
Подобное направление моих мыслей было весьма некстати, потому что я упорно и очень много работал, чтобы добиться удачного результата в ЖАВ-проекте. Меня часто беспокоила по этому поводу Гертруда Макхортл, которую, в свою очередь, без конца дергал полковник Генри Кнекер.
На самом деле я был уже близок к тому, чтобы завершить проект. Я преуспел в том, чтобы создать тестостероновую формулу, которая могла бы быть эффективна для людей. И я сделал таблетки не больше, чем обычная таблетка аспирина. Таким образом, у меня было двенадцать таблеток, и я положил их в маленький пластиковый контейнер. Последней ступенью в моих исследованиях являлись эксперименты на людях.
Как я говорил раньше, у меня было огромное желание испробовать первым ЖАВ-таблетку. Это соответствовало моим представлениям о морали и этике. И все же теперь, когда настало время сделать это, я испытал некоторый если не страх, то, по крайней мере, трепет. Я говорил себе, что вероятность смертельно отравиться была ничтожна, но, тем не менее, полностью исключать такой исход дела я не мог.
Разработав препарат, являющийся модификатором поведения, я, говоря честно, не был до конца уверен в том, какое влияние он может оказать на людей. Мне казалось, что я даже немного похож на доктора Франкенштейна, который не знал, кого он создал, святого или монстра.
После длительного периода сомнений и размышлений я решил, что испытывать ЖАВ-таблетку в лаборатории, когда вокруг так много народу, было бы опасно. Поэтому я подумал, что лучшее, что я могу сделать в этой ситуации, это взять таблетки домой, запереться в своей домашней лаборатории и проглотить их. Но перед тем как проделать это, я планировал оставить детальный документ с инструкцией, адресованный моей жене и специалистам в данной области химии, какие действия им следует предпринять в случае моей смерти, или если я впаду в кому или же окажусь без сознания, а также если мое поведение можно будет определить как антисоциальное.
Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности. Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.Содержание:Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.
Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.