Личное удовольствие - [38]
Она вытащила одну из своих длинных, тонких сигарет, которые постоянно курила, и я щелкнул зажигалкой. Я заметил, что ее руки слегка дрожали.
— Вилли, — ответила она, — ты всегда хорошо ко мне относился, и я не хочу, чтобы ты послал меня к черту. Это правда, что я пытаюсь сунуть нос в твои дела. Я расскажу тебе, в чем тут дело.
После этого Лаура сообщила мне, что Бобби Герк предложил ей вступить со мной в контакт, чтобы выяснить, что происходит в лаборатории „Макхортл". Она была уверена, что он собирался выкинуть меня из этой игры.
— Что ж, у меня имелись кое-какие подозрения на этот счет. Я восхищен тем, что ты со мной так откровенна. Считай, что я твой должник.
— Перестань, Вилли, — сказала она. — Самое главное, ты не должен говорить Герку о моем признании. У него много связей, и, если он обнаружит, что я донесла, меня запросто могут скормить акулам.
— Конечно, я не собираюсь ничего говорить ему, Лаура. Почему ты думаешь, что я такая дрянь? Я буду делать вид, что все идет по его плану, но это достаточно сложно, потому что Герк большая сволочь, которую трудно обуздать. Но мы непременно сделаем это.
Несколько следующих дней я много думал, но так и не нашел способ, которым я смог бы воспользоваться, чтобы победить Герка.
Если я собирался найти применение ЖАВ-таблетке в боях или в футбольных командах, мне необходим был Бобби, так как он знал все об этом бизнесе по всей стране. И я мог пролезть туда только с его помощью.
Затем мне снова позвонила Джессика Фиддлер, и я в этот же день вечером подъехал к ней. У нее появилась новая информация.
— Он сказал мне, что просмотрел все видеокассеты, — доложила она.
Макхортл поведал Джессике, что пробная мышка мужского пола продолжала трахать свою подружку до той поры, пока не свалилась с нее в дикой усталости. Затем, после небольшого отдыха, все началось сначала.
— Это интересно, — заметил я, — ты подразумеваешь, что ЖАВ-инъекция дает усиление потенции?
— Так говорит Макхортл. А еще он сказал мне, что его химик работает над препаратом, способным снизить сексуальный порыв, потому что их заданием является создание убийц, а не сексуальных маньяков.
— Это должен быть очень сильный состав. Он не говорил тебе, когда таблетка будет готова?
— Нет. Но он сказал, что эксперименты на добровольцах планируются через пару-тройку месяцев.
— А он, случайно, не упоминал имя химика, который занимается этой проблемой?
— Нет, — ответила она, — не упоминал.
— Попытайся выяснить, Джесс, это очень важно.
— Насколько важно? — спросила она.
Эта чертова кукла намекала на то, что конверт должен быть потолще. Я терпеть не могу такие штучки, но у меня не было выхода.
— Ну, хорошо, еще одна тысяча за имя химика, — сказал я.
— Да брось, Вилли, — фыркнула она, — может, ты придумаешь что-нибудь получше?
— Сначала фамилия химика, а потом мы поговорим о бизнесе, согласна?
Она кивнула, и после этого мы расстались.
Я поехал к Лауре, чтобы переодеться для большого вечера в моем частном клубе. На этот гранд-парад я планировал надеть необыкновенно красивое платье из тафты цвета персика. Лаура обещала достать мне великолепный парик в стиле Вероники Лейк.
Конечно, я волновался по поводу предстоящего события, но еще больше меня беспокоило то, что мне рассказала Джессика Фиддлер. Если ЖАВ-таблетка действительно способна вызвать увеличение сексуальной активности, то в этом случае ей просто нет цены и я смогу заработать гораздо больше денег, не связываясь при этом со всякими тяжелоатлетами или футбольными командами.
Я все время прокручивал в голове, что мне необходимо достать экземпляр этой таблетки, размножить ее и распространить по всей стране в качестве препарата, способного необыкновенным образом увеличить мужскую силу. Вы ведь знаете, сколько мужчин готовы заплатить любые деньги за подобную таблетку, чтобы играть так долго, как им бы хотелось? Миллионы.
Но самым лучшим в этой ситуации оказывалось то, что совершенно отпадала необходимость в Бобби Герке. Я был в состоянии организовать все сам, и прежде чем меня схватили бы за воровство, я успел бы заработать большое количество денег, и мне тогда уже нечего было бы бояться. Я решил тщательно все обдумать и прикинуть свои возможности.
— Хай, Вилли, — сказала Лаура, подойдя ко мне, — ты потрясающе выглядишь. Хорошие новости?
— Удача пока со мной, — ответил я, — она все еще не отвернулась от меня.
26
Марлен Тодд
Должна признаться, что меня ужаснула реакция, произошедшая в моем организме от прямого введения окситоцина путем ингаляции. Когда я засовывала ингалятор себе в ноздри, я и понятия не имела, что из этого получится. Но все исследователи, имеющие представление об этике, просто обязаны сначала испробовать новые препараты на себе, а потом уже предоставлять их к общему употреблению.
Мое поведение после ингаляции гормоном было совершенно недопустимым, но больше всего меня поразило то, что я все время чувствовала происходящее во мне, понимала, насколько все это нелепо, но была не в состоянии контролировать себя. Я знала, что веду себя чрезмерно эмоционально в отношении Грега Бэрроу, моей дочери, моего мужа, но никак не могла справиться с охватившей меня любовью.
Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности. Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.Содержание:Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.
Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.