Лиан - [15]
Кэрт сглотнул.
— То-то, — сказал я и отправился к корпусу юнэмирситета, где должен был встретиться со своей группой.
Я пришёл на встречу третьим. Самым первым прибежал Ольт, хозяин праздника, точнее, квартиры, где тот должен был проводиться, а следом за ним почти сразу пришла Исита. А поскольку эти двое не общались совсем, хоть и знали, что учатся в одной группе, то так и стояли и переминались с ноги на ногу, пока не пришёл я. Ольт сразу ухватился за меня, как за соломинку — утопающий, и завёл беседу.
— Привет, Лиан! Как живёшь? Мы сегодня виделись с тобой, я здорово тебя приложил по лбу, да? А где же синяк?
— Забыл нарисовать, — улыбнулся я, пожимая парню руку. Исита тоже поздоровалась со мной за руку, и я успел её рассмотреть. Она была одета в белое пуховое пальто, сверху — чёрные шарф и шапка, на ногах чёрные сапоги чуть ниже колен, мягкие и, наверное, удобные. Да, она не похожа на Асу, которая старается одеться помоднее.
— Как думаешь, все придут? — вопросил Ольт, глядя на приближающегося к нам того самого угрюмого парня, который сегодня спал на первой парте. Я пожал плечами, продолжая разглядывать Иситу. Она глядела по сторонам, словно была в городе первый раз, но изредка поглядывала на нас таким взглядом, будто с каждым у неё имеется какая-то тайна. Когда она так на меня посмотрела, я испытал странное чувство: показалось, мы знакомы уже несколько лет и она мой близкий друг, а я забыл, поэтому не понимаю её взглядов. У девушки были серо-голубые глаза и светло-русые волосы, собранные в хвост. Лицо постоянно выражало искреннюю заинтересованность всем, как будто в каждый момент может произойти чудо. Я позавидовал ей — наверное, она просто умеет ценить жизнь и радоваться каждой секунде. Не то, что я. Да, Исита — полностью творческая личность, а у меня творчество-то есть, но кроме него в шкафу (то есть во мне) висит холодная расчётливость, врождённая жестокость и высшая самоуверенность. Да и вообще я плохой человек.
— Привет, — басом произнёс подошедший парень. Ольта он, вероятно, знал, потому что сразу повернулся ко мне и представился. — Каребус, можно просто Бус.
— Лиан, — сказал я, и от моего сердца откололся кусок. Я так надеялся, что в моей жизни не придётся общаться с людьми с таким именем. Теперь я постоянно буду слышать его, и с каждым разом терять немного сердца, а потом оно исчезнет, и я превращусь в холодный камень. И тогда уж точно всех поубиваю.
— Я полагаю, тот самый Лиан, который… — Бус подвигал бровями, показывая, что все и так знают, о ком речь. По его лицу было видно, что он шутит. В глазах плескались смешинки.
— Именно тот, — подтвердил я ледяным тоном. — Вырываю у людей ноги, отрываю им головы и закапываю в лесу, могу выжить после ядерного взрыва.
Исита повернулась к нам и недоуменно уставилась на меня. Мне стало неловко. На миг даже показалось, что она мне верит — такой непосредственный был её взгляд. Но я встряхнул мысли и улыбнулся.
Вскоре подошли все остальные. Ольт напрасно опасался — собралась вся группа, все 22 человека. Дальше мы пошли пешком прямо к высотному дому, в котором жил Ольт. Он жил не с отцом, а в своей квартире, в которую переехал, едва ему исполнилось 18 (остаётся лишь гадать, почему юный туранэ выбрал квартиру в высотном доме в центре города, а не в коттеджном посёлке). Уверив нас, что идти недалеко, Ольт бодро зашагал по снегу в неведомую сторону, весело переговариваясь с Дейтаной, которая на этот раз была в чёрно-жёлтом.
Пока мы дошли до дома (по-моему, это было не так уж и быстро, я успел изрядно заморозить руки и нижнюю часть ушей, не прикрытую шапкой), мне двенадцать раз задали вопрос, не тот ли я самый, и каждый раз я отвечал, что тот. Это возымело успех — все уверились, что я обычный парень, и потеряли ко мне нездоровый интерес. Хотя вряд ли он у них и раньше был, слишком мало ужаса было в глазах. А вот обычный интерес — был. Во-первых, я был достаточно симпатичен девушкам, а их в группе было больше, чем нас, парней. Во-вторых, я был старше всех, и никто не знал, где я потерял годы после школы, а знать хотели все. Юнэми — любопытный народ.
А потом, когда мы оказались в трёхкомнатной квартире и сняли верхнюю одежду, выяснилось, что еды-то у Ольта много, но фруктов — нет. Ольт сокрушался, что совсем вылетело из головы, а фруктов хотелось всем. Больше всего расстроился я, потому что кроме фруктов есть ничего и не собирался. Поэтому было принято решение: послать в магазин самого захудалого, неконфликтного и услужливого человека. То есть меня.
Вообще-то согласился я сам, и в частности по причине того, что у меня была карточка. Я пообещал, что всё куплю, а все потом вернут мне деньги, чтобы не толпиться сейчас в прихожей и не мять в руках разного достоинства бумажки. Не став слушать возражений, потому как их и не было, я скрылся за дверью.
Я опять вышел на улицу, в мороз. Да когда уже начнётся весна? Да, да, понимаю, только начался февраль, какая уж тут весна… Хорошо хоть снег не идёт, а то как пить дать шёл бы в лицо.
Где магазин, я не знал, и шёл наугад. И подумал, что слишком опрометчиво вызвался идти, не взяв с собой провожатого. Иану, к примеру. Она ведь живёт в общежитии, то есть в этом районе. И наверняка знает, где ближайший магазин.
Хмурые, мрачные слуги тьмы. Они не спят ночами и едят мертвечину. У них холодная кровь и полное отсутствие моральных принципов. Так говорят о некромантах в далёком Солнечном крае. Да и в Туманных землях, на родине, их порой побаиваются. Но что делать самим некромантам, которые любят свою работу, не мыслят себя без неё и искренне не могут понять, почему этим ярко разодетым друидам так неуютно в Некроситете? Только одно – нанести ответный визит в Друидар, чтобы испытать на себе все прелести бытия диковинкой и изгоем.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.