Лейтенант Рэймидж - [50]
Сколько еще до них? Ярдов пятьдесят, а до пляжа как минимум пятьсот. Лейтенант встал и сложил руки рупором, чтобы звук не растекался.
— Эге-гей! Придержите-ка лошадей на минутку!
Шлюпки продолжали двигаться с той же скоростью. А вдруг это патрульные шлюпки с французских кораблей, направленные охранять гавань и полные французских солдат? Окликнуть их еще раз? Но залп из сотни мушкетов, если не брать в расчет шлюпочные орудия, да на таком расстоянии…
— Эгей, там! — повторил Рэймидж, — мы — спасшиеся с британского корабля. Эгей, вы знаете флаг «восемь-восемь»?
Это был кодовый номер «Сибиллы». При необходимости обозначить себя фрегат поднимал флаги с этим номером, и любой, у кого есть сигнальная книга, мог найти его название в списке.
— Назовите свой корабль! — потребовал голос с первой шлюпки.
— «Сибилла».
— Сушите весла, ребята, и только попробуйте выкинуть какой-нибудь трюк.
Рэймидж смотрел, как шлюпки повернулись и разошлись веером: старший офицер явно дал приказ зайти с разных направлений, чтобы избежать ловушки.
— Делай, что велят, Джексон, — приказал лейтенант, — и не молчи!
— Стойте, дети мои, — воскликнул американец, — Сушите весла. Весла в шлюпку. Да пошевеливайтесь, а то адмирал оставит вас без грога.
Рэймидж усмехнулся: Джексон говорил с акцентом настоящего кокни, так что ни один английский морской офицер не догадается о подлоге.
Через несколько минут к их борту подошла одна из шлюпок. Гребцы затабанили, тормозя, а офицер скомандовал морским пехотинцам приготовить мушкеты.
— Пусть встанет тот, кто нас окликнул.
Рэймидж поднялся.
— Лейтенант Николас Рэймидж, бывший с «Сибиллы», вернее, с бывшей «Сибиллы».
— Бог мой, Ник, что ты тут делаешь, черт побери? — воскликнул голос.
— Кто это?
— Джек Доулиш!
Совпадения — настолько частая вещь во флоте, что на них не стоит обращать чрезмерного внимания, но вместе с Доулишем они два года прослужили мичманами на «Сьюпербе». Именно Доулиш, да еще тот парень, Хорнблауэр, постарались научить его сферической тригонометрии.
Он перешел в шлюпку к Доулишу, и, пробираясь от банки к банке, достиг кормы, где и пожал протянутую ему другом руку.
— Какого черта ты здесь делаешь, Ник? Тебе, однако, повезло, что у нас тут подвернулась работенка!
— «Сибилла» затонула, я остался старшим из оставшихся в живых офицеров. У меня в шлюпке находятся важные персоны — одна из них тяжело ранена и нуждается в помощи врача. Где ваш корабль?
— В полутора милях строго на север от этого мыса, — Доулиш махнул рукой в сторону Пунта-Ливидония. Другими словами, в миле от нас. Фрегат его Величества «Лайвли», под командованием доблестного лорда Пробуса, направлен коммодором Нельсоном захватить или уничтожить любые суда, способные доставить грязную солдатню Бонапарта нарушить мирный покой Корсики, — отрапортовал Доулиш с шутливой помпезностью.
— Коммодором Нельсоном?
— Точно. Он поднял свой вымпел примерно с неделю назад. Скоро у него будет свой флаг, помяни мое слово. Маленький человек с большими идеями.
— Никогда с ним не встречался. Ну ладно, — весело сказал Рэймидж, — не буду вас задерживать. Пройдите немного дальше — в первой бухте, в полумиле от крепости, стоят на якоре тяжело груженый бриг, две шхуны и пара тартан. Если ты будешь держаться на такой же дистанции от берега, они закроют тебя от огня орудий крепости. Бриг находится ближе всех.
— Ого, — в изумлении воскликнул Доулиш, — ты был недавно в городе?
— Да, совершил по нему прогулку этим утром. Кстати, шесть тридцатидвухфунтовых орудий форта смотрят на море. Они достаточно низко, чтобы стрелять по вам. А на этой стороне расположены шесть длинных восемнадцатифунтовок. Ни одно орудие не стреляло уже несколько месяцев. Держись поближе, и тогда «купцы» окажутся на их линии огня.
— Спасибо! Ты не предупредил их о нашем прибытии?
— Нет. Ведь ты самый пунктуальный человек на свете, Джек — зачем мне было заставлять их нервничать, что ты не придешь в срок?
— Очень разумно. Ну тогда передай лорду Пробусу, что в последний раз видел его первого лейтенанта влезающим в пушечное жерло!
— Кстати, — заметил Рэймидж, — у вас хороший хирург?
— По части поглощения спиртного — просто отличный. Что касается его навыков мясника — трудно сказать, в последнее время у нас больше было жалоб на ушибы и запоры, чем на боевые ранения.
— Ладно, скоро увидим. До встречи. — Лейтенант стал пробираться назад на гичку. Доулиш вслед ему прокричал пароль и отзыв для «Лайвли».
Усевшись на кормовой банке гички, Рэймидж скомандовал Джексону:
— Весла на воду. «Лайвли» в миле на север от нас. Пароль: «Геркулес», отзыв: «Стивен».
Геркулес и Стивен. Значит, у лорда Пробуса, наследника графства Баклер, есть чувство юмора. Рэймидж решил проверить Джексона на догадливость.
— Джексон, а почему «Геркулес»?
— Гм… Не знаю, сэр.
— Порто-Эрколе, Порт Геркулеса. А Стивен — Стефан — это само собой понятно.
— Конечно, сэр, — ответил Джексон, хотя не вызывало сомнений, что все его мысли были устремлены к порции рома, ожидавшей его на борту «Лайвли».
— Смотрите, сэр, справа по носу, — внезапно воскликнул Джексон.
На фоне темно-синего неба силуэт корабля казался черным сгустком.
Вторая книга саги. Лейтенант Рэймидж на борту корабля Его Величества «Кэтлин» «со всем возможным поспешанием» следует на соединение с эскадрой лорда Нельсона, противостоящего испанскому флоту.«Мистер Поуп так же блестящ в деталях, как Рэймидж в тактике. Эта книга для тех, кто ценит в кортике остроту, а в романах — романтику»«Керкус Ревью».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация издательства: В течение Второй мировой войны британскому флоту пришлось провести великое множество разнообразных операций. Одними из самых важных для Британии были конвойные битвы. При проводке одного из полярных конвоев — JW-51B — английские моряки одержали одну из самых блестящих побед в истории британского флота. Результаты Новогоднего боя оказались фантастическими: четыре слабых эсминца сумели защитить конвой, атакованный линкором, тяжелым крейсером и шестью гораздо более сильными эсминцами.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.