Лейли и Меджнун - [21]

Шрифт
Интервал


В тяжелом ныне затрудненье я:

Друзья теперь - враги, враги - друзья


Пусть друг меня сразит и уничтожит,

Тем опечалить он меня не может.


Он мне лишь ликованье принесет,

С ее душой слиянье принесет".


Признал боец Меджнуна благородство

И чувств его и мыслей превосходство . . .


В сердцах бойцов сгущался темный мрак,

И чуть не победил, Ноуфала враг.


И ничего Ноуфал не смог добиться,

Хоть дотемна войскам велел он биться.


Когда сгустила ночь седой туман

И звезды захватили неба стан,


Шум битвы становился глуше, глуше,

И смерть щадила доблестные души.


Войска ушли от поля битвы прочь,

Друг против друга отдыхали ночь.


Ноуфал с друзьями поделился тайной,

Сказал им: "Я в тревоге чрезвычайной.


Меня отважней в целом мире нет,

Я - солнце в небе боевых побед.


Не ведает преград мой меч булатный,

Не знаю равных я в потехе ратной . . .


Но кто же здесь из боевых мужей

Победе верной помешал моей?


Бог не дал мне победы в этой битве, -

Должно быть, чьей-то он внимал молитве".


Его спросили: "Стран далеких свет!

Ты слышал о Меджнуне или нет?


Ведь войско на смерть за него готово,

Но против нас и мысль его и слово.


Мы за него с врагом ведем борьбу,

А он с врагом связал свою судьбу".


Ноуфал, когда услышал эти речи,

На миг забыл мечты о новой сече.


Он знал, что благороден друг его

И бог услышит слово мук его.


Сильна Меджнунова молитва, значит,

Недостижимо цель теперь маячит,


Меджнуну и Лейли мешает рок,

Найдется ль человек, чтоб им помог?


Боясь, чтоб счастье вдруг не отвернулось,

Ему в бою уже не улыбнулось, -


Подумал он:   "Я неразумен был,

И если бы победу я добыл,


То про Лейли не стал и вспоминать бы,

Не стал бы никогда желать их свадьбы".


Победа Ноуфала во втором сраженье и данного им обета исполненье

Когда прошел румийский злой боец

Весь край сирийский из конца в конец.


И войско тюрок мир весь изумило,

Когда арабов храбрых разгромило[70],


Войска, почтив обычай вековой,

Возобновили на рассвете бой.


Богатыри громадными мечами

Броню рубили, лили кровь ручьями,


Прощались души с домом их земным,

А стрелы - окна открывали им.


Увидев в головах приют несчастий,

Ум убегал, спасаясь от напастей.


Качались стрелы с перьями в бронях,

Как будто роз бутоны на ветвях.


Ноуфал добился славы и величья,

От первого сражения в отличье,


Склонился враг пред волею судьбы,

И о пощаде раздались мольбы.


Отец Лейли, главы не покрывая,

Потоки слез кровавых проливая,


Сказал покорно: "Господин мужей,

Премудрый, справедливый царь царей!


Коль за Лейли ты начинал сраженье,

Во мне ты встретишь лишь одно смиренье,


Но принято в обычаях людских;

Одна не может выйти за двоих,


А у Лейли есть обрученный некий,

Она ему принадлежит навеки.


Но коль ты враг обычаям таким -

Бери себе, не отдавай другим.


Добычей ветра лепесток не делай,

Пусть нашей чести цвет не блекнет белый"


Ноуфал ответил: "О избранный муж,

Насилье - не для благородных душ.


Ты суд найдешь во мне и добродетель,

Жемчужных кладов щедрый я владетель.


Я не насильник, не честолюбив,

Мой камень пробный - верен, справедлив,


И для меня нет ничего постылей

Творившихся над слабыми насилий.


Своекорыстность вовсе мне чужда,

Я о себе не думал никогда.


Искал я исцеления для друга,

Искал лекарства для его недуга,


Но понял я - так решено судьбой, -

Что излечен не может быть больной.


Стыжусь я этой столь жестокой битвы,

Раскаянья полны мои молитвы.


Мне не нужны твое добро, семья:

Тебе охотно их оставлю я.


Иди и никакой беды не бойся,

И никогда моей вражды не бойся".


Он этим положил конец борьбе,

Сбираться стал на родину к себе.


Меджнун не удержался от упрека -

И властелина укорил жестоко:


"Я вижу, ты давал пустой обет -

Свои слова исполнил ты иль нет?


Скажи, к тому ль душа моя стремилась

Кому нужна бессмысленная милость?


Высокой тенью осеняешь ты -

У цели вдруг меня бросаешь ты".


Хоть все ему советовали дружно:

"Тебе давно Лейли оставить нужно,


Тебе подругу мы найдем всегда,

Найти красавиц можно без труда!"


Но не спасли Меджнуна от напасти:

Чрезмерно прочны были цени страсти.


Меджнун бежал, одежду разорвав, -

В пустыню влек его безумный нрав.


Меджнун оковы на себя надевает и под видом пленника стопы свои к дому Лейли направляет

Раз утром, по пустыне отдаленной,

Бродил Меджнун, зверями окруженный.


И вдруг увидел: там старик идет.

А с ним в цепях закованный бредет.


Страдальца пожалел многострадальный, -

И молвил он: "Скажи, старик печальный,


В чем он виновен, этот пленник твой?

Мне эту тайну, грешному, открой!"


Тогда старик открыл завесу мысли:

"Он - друг мой, во врагах его не числи!


Меня гнетут несчастья и семья.

И бедностью разбита жизнь моя.


А он еще бедней, чем я, страдалец,

Бездомный, сирый, нищий он скиталец.


И вот мы с ним взялись за "колдовством".

Что день - у нас другое "волшебство".


Мы на обман пустились, голы, нищи,

Чтоб детям раздобыть немного пищи.


Он якобы кого-то убивал,

Я в цепь его за это заковал.


Вот я хожу с ним, "фокусники завзятый,

Он - "кровник" и должник мне кровной платы,


И должен он кривляться много дней,

Чтоб заслужить свободу от цепей.


Все, что своей он выпросит мольбою,

То по крохам мы делим меж собою.


Все, что судьба ни уделяет нам,

Условились делить мы пополам".


Меджнун сказал: "Зачем, старик суровый,

Ты на разумного одел оковы?


Коль состраданье есть в твой груди,


Рекомендуем почитать
Небесная река. Предания и мифы древней Японии

В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.


Жизнь и подвиги Антары

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. ШидфарВступительная статья И. ФильштинскогоПримечания Б. ШидфарСканирование и вычитка И. Миткевич.


Сказки попугая (Тота кахани)

«Сказки попугая» — сборник литературно обработанных индийских народных сказок, восходящих к глубокой древности.«Сказки» отображают жизнь различных классов индийского общества и идеологию индо-мусульманской мелкобуржуазной интеллигенции. Рядом с бытовым анекдотом и любовной новеллой мы встречаем здесь сатиру, — порой замаскированную басней, — на правящие классы, полицию, духовенство, суд.Написанные изящным языком, расцвеченные многими стихотворениями, обильно пересыпанные пословицами, поговорками, изречениями, «Сказки попугая» сочетают в себе элементы художественной прозы, поэзии и фольклора и занимают видное место в классической литературе на языке индустани.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Сказание о земле Муцу

«Сказание о земле Муцу» повествует о событиях Первой Девятилетней войны, длившейся с 1051 по 1062 гг. Ёриёси из рода Минамото возглавил карательную экспедицию на северо-восток о-ва Хонсю, которая была послана с целью наказать предводителей рода Абэ — Ёритоки и его сыновей Садатоо, Мунэтоо и других.


Тысяча и одна ночь. Книга 10

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.