Летящие над облаками - [2]

Шрифт
Интервал

Редактор ухмыльнулся.

— Стало быть, ты читала «Репортер»?

— Еще бы. Но «Репортер» всегда был самым банальным сплетником. Я проверила: нет никаких доказательств, что их сведения соответствуют истине.

— Ты можешь это доказать?

— В данный момент нет. Но мой внутренний голос…

— Мы послушаемся твоего внутреннего голоса, а сразу после выхода нашего номера Адамс женится на Каролине Стайн? Кто тогда окажется в дураках?

— Говорю тебе, Фрэнк: вся эта история держится на намеках, оброненных Каролиной и ее рекламным агентом. Ты же знаешь, что такое эстрадные звезды — любая новость для них лучше, чем ничего. А если в запасе нет правдивой истории, то можно сфабриковать пикантную сплетню, лишь бы привлечь внимание публики.

— Однако это вовсе не значит, что вся история — сплошной вымысел. Поэтому в настоящий момент мы не можем использовать твой очерк. Мне очень жаль, но если ты не узнаешь истинную подоплеку сплетни и не приведешь новых фактов…

— Но доказать, что Каролина лжет, практически невозможно.

— Можешь справиться у самого Адамса. Если он публично прокомментирует их взаимоотношения, мы сможем опубликовать твою статью.

Барбара вышла из редакции совершенно расстроенная. Ведь очерк об Адамсе получился интересным. Она это чувствовала. Черт возьми! Ну почему именно сейчас этой певичке понадобилось сообщать о своем браке.

Разумеется, вся бульварная пресса и даже несколько серьезных изданий клюнули на приманку. Имена Каролины Стайн и Реймонда Адамса, как вместе, так и по отдельности, всегда вызывали ажиотаж публики.

Все-таки интересно, что думает сам Адамс обо всей этой шумихе… Если бы он изложил свою версию какому-нибудь деликатному, умному репортеру, это положило бы конец нелепым домыслам…

И таким репортером ты, конечно, считаешь себя, усмехнулась Барбара. Ладно, хватит витать в облаках. Пора подумать о других темах. Ведь за квартиру все равно придется платить, и в самое ближайшее время.

Ясный сентябрьский день клонился к вечеру. В воздухе уже ощущалась осенняя прохлада. На улицах бурлила жизнь, как это всегда бывает в пятницу вечером. Барбара перебросила свою спортивную сумку на другое плечо и вошла в небольшое кафе. Следовало перекусить, прежде чем отправляться в библиотеку. Чашка кофе и бутерброд будут сейчас очень кстати.

Библиотека находилась в полумиле от редакции. Барбара решила идти пешком и, раздумывая о том, какая тема для статьи могла бы принести сейчас успех, наблюдала за спешащими по своим делам прохожими, за машинами, которые ползли, как черепахи. Похоже, впереди пробка, подумала она и действительно через сто метров увидела роскошный черный лимузин с затемненными окнами, припарковавшийся на самом углу улицы. Одетый в униформу шофер с непроницаемым лицом прислонился к водительской дверце, скрестив на груди руки. Комментарии раздраженных водителей, объезжавших лимузин, его, по-видимому, нисколько не трогали.

Здание, около которого стояла машина, показалось Барбаре знакомым. Прошлый век, лепные украшения на итальянский манер, закругленные углы и прихотливые сводчатые окна, золоченый номер над парадным подъездом. Да, конечно, этим зданием, как и многими другими, владел Реймонд Адамс. Здесь — один из центров его огромной финансовой империи.

Остановившись, Барбара окинула взглядом терракотовый фасад. Ни имени на двери, ни вывески, ни фирменных знаков — только номер. И еще лимузин перед входом. А не значит ли это… а если Реймонд Адамс здесь?

Может быть, войти и спросить? Вдруг он согласится поговорить с представителем прессы…

Ее выставят за дверь — вот чем это закончится.

Ну что ж, доводилось попадать в истории и похуже. По крайней мере, она сможет сказать себе, что испробовала все. В конце концов, что она за журналистка, если не воспользуется возникшим шансом — пусть даже рискованным — спасти свою статью?

Барбара решительно потянула на себя тяжелую дверь из зеркального стекла. Ярко освещенный вестибюль оказался просторнее, чем можно было ожидать по внешнему виду старинного особняка. Сквозь застекленную крышу золотые потоки солнечных лучей устремлялись вниз, заливая огромное пространство. Барбара даже застыла на мгновение, восхищенная подобным эффектом.

В центре, за восьмиугольной мраморной стойкой застыл неприступной клерк, пристально разглядывая гостью поверх массивного медного заграждения.

— Чем могу помочь? — спросил молодой человек.

Она подошла к стойке, уверенно улыбаясь.

— Як мистеру Адамсу. — От высоких сводов отразилось слабое эхо.

Клерк даже бровью не повел, словно в жизни своей не слышал этого имени.

— К мистеру Реймонду Адамсу. Моя фамилия Кэндалл. — Барбара слегка понизила голос, чтобы избавиться от эха, однако тон остался твердым. Еще в начале своей работы она узнала на опыте, что в подобных ситуациях следует использовать утвердительные, а не вопросительные интонации. Когда обращаешься с просьбой, тебе могут и отказать. А утверждение подразумевает, что разрешение уже получено.

Но говорить, что встреча назначена, она тоже не стала. Если бы клерк спросил напрямую, конечно же, она не солгала бы, но косвенный намек — это совсем другое дело.


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Только один шанс

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?


Все к лучшему

Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…


Рекомендуем почитать
Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…