Лето возлюбленных - [5]
Примерно так же, как во время того унизительного поцелуя.
– Моя семья живет здесь круглый год, – сообщила она. – А семья мистера Дермота приезжает сюда практически каждое лето. Но вас я никогда раньше не видела. Что привело вас в Брайтон, мисс Бакстер?
И, кстати, где компаньонка этой крошки? Кэролайн сама часто пренебрегала этим правилом приличий, но у них только одна горничная на все про все, и трудно ожидать от бедняжки, что она станет таскаться по Брайтону за ней и ее сестрой. Однако Кэролайн не могла припомнить случая, чтобы она видела благовоспитанную девушку, особенно дочь виконта, которая гуляла бы по набережной без сопровождения горничной или родственницы.
Ничуть не обескураженная ее прямотой, мисс Бакстер хихикнула.
– Светское общество, конечно. Мой отец задерживается на несколько дней, но мне разрешил приехать раньше. Лорд и леди Бичем уже здесь, со своим сыном, мистером Гарольдом Дафингтоном. А вчера вечером прибыли Треверстейны. – Она улыбнулась с таким видом, словно Кэролайн полагалось не только знать всех этих людей, но и сгорать от нетерпения встретиться с ними. – Это лето обещает стать продолжением лондонского сезона. Каждый вечер приемы и танцы до рассвета.
Сердце Кэролайн тревожно забилось.
– Но… почему? – только и смогла спросить она.
Это не может быть правдой. Это же Брайтон, тихий городок, где она прожила всю свою жизнь. Модный сезон, если он вообще здесь имелся, приходился на февраль, когда светское общество перебиралось на побережье в поисках более мягкого климата и передышки от пропитанного угольной пылью лондонского воздуха. Лето притягивало совсем другую публику, предпочитавшую лечебные процедуры и прогулки на свежем воздухе бальным залам. Собственно, самым волнующим событием, которое случалось здесь летом, было наблюдение за заходом солнца за шпили Королевского павильона.
Мисс Бакстер подалась вперед, сморщив от возбуждения свой хорошенький носик.
– Только не говорите, что слышали это от меня, но у меня есть сведения из надежных источников, что королевская семья планирует посетить Брайтон этим летом.
Этого объяснения оказалось недостаточно, чтобы развеять сумбур в голове Кэролайн.
– Но… мне казалось, что королева предпочитает Брайтон в зимние месяцы.
Мисс Бакстер покачала головой, словно Кэролайн была отшельницей, до которой еще не дошли всем известные новости.
– Это было в прошлом году. Можете поверить моему слову, мисс Толбертсон.
– О да, – ухмыльнулся мистер Дермот, глядя на свою спутницу с таким видом, словно та обладала редким даром, способным изменить мир. – Мисс Бакстер – настоящий авторитет в том, что касается лондонских сплетен.
Кэролайн, должно быть, пискнула или икнула – или издала другой, столь же неизящный звук, – потому что мисс Бакстер устремила на нее пристальный взгляд. Кэролайн не представляла, что она сделала, чтобы привлечь настороженное внимание своей новой знакомой.
Ведь ей случалось даже фыркать в приличном обществе.
Впрочем, единственный звук, который она могла различить в данный момент, был пульсацией крови в ее собственных ушах. Достаточно неприятно проводить лето, избегая представителей лондонского общества, чьи достоинства измерялись способностью перемывать друг другу кости. Но если предполагаемый визит королевы станет реальностью, Брайтон на целый месяц охватит праздничная лихорадка. А это значит, что сезон, ради которого Кэролайн жила, единственное время года, когда океан прогревался достаточно, чтобы плавать, не рискуя подхватить пневмонию, превратится в кошмар вместо удовольствия.
– Вечером в доме мисс Бакстер состоится обед для друзей и знакомых, а после него – домашние развлечения в гостиной, – прервал ее взбудораженные мысли мистер Дермот. – Будет весело. Вам следует прийти.
– Конечно, – подхватила мисс Брайтон, просияв улыбкой. – Мы будем польщены.
«Представляю», – мелькнуло в голове Кэролайн. Она не питала иллюзий относительно своей роли в обещанных развлечениях, если бы, конечно, у нее хватило нахальства появиться на обеде у мисс Бакстер.
– К сожалению, я уже занята, – сказала она. – У нас сегодня семейный обед.
Мисс Бакстер удивленно моргнула. На ее щеках выступили красные пятна, и Кэролайн осознала свою ошибку. Она только что отказалась от приглашения дочери виконта и не нашла лучшей причины, чем тихий семейный обед.
– Мисс Бакстер пришлет вам приглашение, на тот случай, если вы передумаете, – жизнерадостно сказал мистер Дермот, решив сгладить возникшую неловкость. – И приведите свою сестру. Сколько ей лет, кстати? Двадцать девять? Тридцать?
– Двадцать пять, – буркнула Кэролайн.
– О-о. И все еще не замужем? Какой позор, право. Хотя, с ее заиканием, неудивительно. Возможно, этим летом удача улыбнется вам обеим. – Он рассмеялся.
Мисс Бакстер, к ее чести, не рассмеялась. Впрочем, ей было не до веселья. Ее только что унизила особа, которую она считала ничтожеством, и ее щеки все еще пылали ярким румянцем от возмущения. Мисс Бакстер выглядела так, словно ее может унести сильный порыв ветра.
И тут, словно устав от разговора – или испугавшись пресловутого порыва ветра, – девушка крепче вцепилась в локоть своего спутника.
Молодая вдова Джорджетт Торолд поклялась после неудачного первого брака никогда больше не выходить замуж. Однако ее визит к родне в Шотландию имел неожиданные результаты…Однажды утром она проснулась в одной постели с мускулистым красавцем, а на пальце у нее опять сияет обручальное кольцо!Что же, она снова замужем? Да еще и за человеком, которого видит впервые?В панике Джорджетт бросается наутек. Однако новоявленный супруг, адвокат и истинный джентльмен Джеймс Маккензи, хоть и довольно смутно представляет, что же произошло накануне, но имеет собственные – весьма веские – причины разыскивать прелестную незнакомку, в которую страстно влюбился с первого взгляда…
Плохое зрение Джулианы Бакстер сыграло скверную шутку не только с ней, но и с сэром Патриком, только что унаследовавшим титул графа Хавершема. Патриком, которого она… во всеуслышание объявила убийцей старшего брата!Теперь Патрик, с клеймом жестокого преступника, скрывается в шотландской глуши, – и лишь невольная виновница этой трагедии Джулиана может спасти графа, доказав его невиновность. Однако для этого девушка должна, во-первых, лично начать поиски настоящего убийцы, а во-вторых… выйти за Патрика замуж.Правда, причины для брака странные – но эксцентричную рыжую красавицу ничто не может остановить, и постепенно вынужденный союз перед лицом опасности превращается поначалу в искреннюю близость, а потом и в настоящую любовь…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…