Лето любви - [6]
— А ночью спать разрешается?
— Иногда. — Он взял со стола листок бумаги. — Вы сказали, что начали работать тур-менеджером два года назад?
О боже! Неужели он все записывал? Всю ее болтовню на корабле. Девушка подавила тяжелый вздох… Мистер Лоуфорд был явно убежден в ее полной никчемности. Когда она кивнула в ответ, он самодовольно продолжил:
— Не слишком ли рано для столь юной особы? Сколько вам лет сейчас?
— Двадцать один. — Недолго думая, она продолжила: — Большинство фирм предпочитает возрастную группу от двадцати до тридцати лет, я точно знала, что хочу заниматься именно такой работой и… — она уверенно улыбнулась, — я всегда была везучей.
Собеседник промолчал, но по его ироничному взгляду ничего не стоило догадаться о его мыслях: «На этот раз, похоже, Фортуна решила отвернуться от вас».
Он подошел к окну, выглянул, а затем обернулся к ней:
— На первый взгляд данная работа имеет кучу преимуществ. С мая по сентябрь на континентальном курорте, первоклассные условия, купание, загар, танцы, ночные клубы…
Новый босс буквально повторял ее слова, так неосторожно брошенные недавно. Стэйси казалось, что улыбка присохла к лицу. Если бы только она тогда знала, что за пытку она себе уготовила!
— Но здесь дела обстоят иначе. Наш персонал готов выполнять любые желания клиентов круглосуточно… — вероятно, мистеру Лоуфорду доставляло удовольствие, когда люди работали до седьмого пота, — так что купаться, загорать, танцевать и посещать ночные клубы вы можете только одновременно с клиентами, но, к сожалению, там вам тоже придется заниматься своей работой. В разгар сезона вы будете сновать из одного отеля в другой, чтобы проверить организацию досуга, а отелей тут добрая дюжина… Я думаю, излишне напоминать, — он улыбнулся холодно и надменно, — стрессоустойчивость — главное качество в вашей работе.
Стэйси чувствовала, что ее злость увеличивается по мере возрастания его самодовольства. Она справится или умрет на месте! Ледяным тоном она заявила:
— Я вполне осведомлена о своих обязанностях, мистер Лоуфорд. Другие фирмы остались довольны моей работой.
— Вы убедитесь, что их требования ниже моих.
— Я не сомневаюсь ни на секунду, — едко парировала девушка, а затем, гордо вскинув подбородок, добавила: — Джереми работал на множество ведущих компаний. Он очень многому меня научил.
— Догадываюсь. — Двусмысленный намек Марка Лоуфорда напомнил Стэйси, как сегодня днем она бросилась в объятия Джереми для того, чтобы надменный попутчик это заметил. Что ж, ее поступок не остался незамеченным, а теперь еще и аукнулся.
— Кстати, вам не придется рассчитывать на помощь мистера Фэрроу в Сорренто. Я отправляю его в Рим.
— В Рим? — Стэйси подскочила на месте и вытаращила глаза. — Но Джереми не сделал ничего дурного! Это же просто смешно! Только из-за моей глупой болтовни…
— Для работы здесь мне не нужны два человека, так что ваш нежный роман будет продолжаться вне «Санфлэйр».
Стэйси в отчаянии опустила голову. Как она сможет обойтись без помощи Джереми? Ведь ее итальянский ужасен, сразу же начнется неразбериха! А представив себе, как в течение всего сезона ей придется терпеть насмешки Марка Лоуфорда, девушка поторопилась произнести:
— Я думаю, это мне лучше отправиться в Рим.
— А вот я так не считаю. Фэрроу уже зарекомендовал себя способным работником, в отличие от вас… — Карие глаза сверкнули в ее направлении. — Вы пока что никак себя не проявили.
— Ну уж нет! — Терпение Стэйси Робертс лопнуло. — Вы почему-то решили, что я расшибусь в лепешку ради этой работы. Но я не собираюсь позволять кому-то вытирать об меня ноги. К счастью, я пока ничего не подписала и не обязана здесь оставаться.
Марк Лоуфорд сверкнул белозубой улыбкой и с иронией произнес:
— Я так и думал, что вы поспешите уехать, как только я намекну на некоторую дополнительную нагрузку.
Стэйси буравила взглядом жесткие черты лица собеседника. Девушка знала этого человека всего ничего, но ей невероятно хотелось ударить его.
— Будь по-вашему! Если вы скажете, где принадлежащая мне комната, я пойду распаковывать вещи.
С той же улыбкой босс повернулся, чтобы нажать на звонок коммутатора:
— Карло проводит вас. И еще… мисс Робертс… — Когда она направилась к выходу, он ленивым жестом опустил руку в карман. — На вашем месте я бы был посдержаннее. Вы ничего не добьетесь, если будете так вспыхивать, особенно с клиентами.
Это было невыносимо! Стэйси стиснула зубы, пока мистер Лоуфорд открывал для нее дверь, а затем решительно устремилась вперед, не удостоив его взглядом.
Возвращаясь назад по устланным коврами роскошным коридорам «Палаццо», Стэйси почувствовала, что ее гнев рассеивается. В конце концов, ей придется работать не с ним, а с туристами «Санфлэйр». Если она не вызовет неудовольствие клиентов, что Марк Лоуфорд сможет поставить ей в вину? С другой стороны, он явно намерен совать свой нос во все дела. Но тогда, со всеми его заботами, она вряд ли увидит своего босса больше пары раз за лето. С этой успокаивающей мыслью девушка последовала за человеком в зеленой униформе вверх по лестнице.
Предназначенные ей апартаменты оказались для нее сюрпризом. Стэйси ожидала, что ее отведут в какое-нибудь дальнее крыло отеля, предназначенное для персонала, и покажут ничем не примечательную комнату. Вместо этого она обнаружила огромную гостиную, застеленную ковром кремового цвета, спальню, выдержанную в оттенках лаванды, и примыкающую к ней ванную комнату. За гостиной располагался небольшой кабинет с письменным столом и креслом. Стеклянные двери отделяли номер от чудесного балкончика, увитого виноградными лозами.
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…
Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…
Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…