Лето коронации - [11]
Джек ждал, не выказывая беспокойства. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он понимал, к чему клонит собеседник, но пока не решил, как реагировать. Одно он знал наверняка: доводить до потасовки нельзя. Парни Арчи не церемонились со своими жертвами, они могли устроить в зале погром и поколотить и стариков, и женщин, и детей.
– Какие интересы ты подразумеваешь, Арчи? – поинтересовался он, благодушно улыбаясь.
Дьюк осклабился, обнажив гнилые зубы. Похоже, он боялся зубных врачей.
– Например, некий бар в Сохо, – протянул вымогатель, выпуская колечко голубого дыма. – Поскольку ты начинающий предприниматель, а у меня имеется опыт в ведении подобных дел, тебе не помешает выслушать мои дружеские советы.
Джек слушал его молча, не перебивая, одновременно ловя звуки, доносившиеся из зала. Судя по отчетливости ударов, Дэнни поменял грушу. Тренировка подходила к концу. Вскоре публика начнет расходиться, кое-кто наверняка захочет поговорить с владельцем клуба. Этого Джек допустить не мог, людям незачем видеть бандитов в его кабинете.
– Так вот, Джек, – отеческим тоном продолжал Арчи. – Ты сам знаешь, что в бары заходят хулиганы и всякая шушера. Особенно поздно вечером. Поэтому их владельцы и обслуга нуждаются в охране…
– Ты намерен предложить мне свою защиту? – осведомился Джек.
Арчи перекатил сигару в другой угол рта, зажал ее зубами и, усмехнувшись, кивнул:
– Да, Джек. Разумеется, не за красивые глаза. Тебе придется за это платить.
Робсон резко подался вперед и встал.
– Я думаю, что сам сумею обеспечить безопасность своего клуба, – без обиняков отрезал он. – Тем не менее благодарю за предложение.
Дьюк тоже вскочил.
– Ты поступаешь опрометчиво, Джек! – сверкнув глазами, воскликнул он. – Подумай хорошенько над моими словами. Если захочешь меня найти, я всегда на месте – в Дептфорде, в таверне «Конь и хорек». До встречи!
Он повернулся и, толкнув дверь, направился к выходу, сопровождаемый своими верзилами. Вскоре под их ногами заскрипели ступени. Джек облегченно вздохнул и плюхнулся обратно в кресло. На этот раз все обошлось, но что будет дальше? Громилы обязательно вернутся, и тогда уж точно не избежать неприятностей.
В кабинет вбежал Дэнни.
– Ну, все в порядке?
– Пока да, – криво усмехнувшись, ответил Джек. – Арчи хочет содрать с клуба деньги. Я сказал, что сам позабочусь о себе и не нуждаюсь в его покровительстве. Он предложил еще раз обдумать его предложение. Полагаю, что в ближайшие дни он предпримет какие-то шаги, чтобы вынудить меня изменить свою точку зрения.
– Чтоб ему провалиться! – Дэнни сел. – А я-то думал, что он пришел взглянуть на Хемингуэя. Мне и в голову не приходило, что он решит поживиться за наш счет.
– Его интересует вовсе не боксерский клуб, – пояснил Джек, покосившись на дверь. Ему не хотелось, чтобы кто-то услышал их разговор. – Он нацелился на клуб «21».
Дэнни понимающе кивнул. Вышеупомянутое заведение, находившееся в Сохо, Джек приобрел всего пару недель назад. О нем пока мало кто знал на площади Магнолий, как, впрочем, и о других заведениях с сомнительной репутацией, купленных его приятелем. Дэнни подозревал, что он не рассказывал об этом клубе даже Кристине, чтобы она не волновалась.
– Я предвидел такой поворот событий, – с горечью признался Джек. – Но не думал, что все произойдет так скоро.
Дэнни, осведомленный обо всех делах своего друга, как законных, так и не совсем, заметил:
– Но ведь у тебя есть лицензия на продажу спиртных напитков! Чем же тебя можно шантажировать?
– Арчи знает, что клуб «21» будет получать основной доход от азартных игр, лицензией на продажу спиртного его не одурачишь, – усмехнулся Джек.
Дэнни помрачнел, прикидывая, что опаснее – полицейская облава или бандитский налет.
Джек понял его без слов.
– По сравнению с погромом, который способен устроить Арчи, облава покажется нам веселым пикником. – В каморку заглянул Билли, и он добавил: – Так или иначе, я рад уже тому, что нам не нужно беспокоиться о Заке. Впрочем, он и сам постоит за себя…
– Все в порядке, Джек? – взволнованно спросил юноша. – Если понадобится помощь, я всегда к твоим услугам.
– Все нормально, не волнуйся, – с улыбкой ответил Робсон. – Арчи просто полюбопытствовал, что здесь происходит.
На лице Билли отобразилось облегчение, смешанное с разочарованием. Ему, конечно, не хотелось, чтобы у Джека возник конфликт с одной из наиболее опасных лондонских банд. Но с другой стороны, адреналин, бурливший в его крови, требовал выхода, и Билли не прочь был ввязаться в драку.
Джек, знавший его с детства, был рад, что он избежал общения с уголовным миром. Если бы с Билли что-нибудь случилось, Мейвис этого никогда бы ему не простила. Да и сам он не нашел бы себе оправдания. Джек встал и обнял Билли за плечи, как младшего брата.
– Публика осталась довольна тренировкой Зака?
– Да, похоже на то, – ответил юноша, все это время думавший лишь о том, что происходит в каморке Джека, и не смотревший на ринг. – Хорошо бы ему провести тренировочный бой с Джамбо! Вот тогда бы зрители ревели от восторга.
– Не все сразу, – сказал Джек. – Пошли поговорим с Заком.
Они вышли из кабинета и подошли к боксеру, окруженному подростками. Один из них спросил:
Невинная красавица Роуз Сагден впервые после смерти сурового деда получила возможность появиться в высшем свете – и наконец-то снова увидеть приятеля детства Гарри Раммипггона, которого она помнила лишь мальчишкой-сорванцом.Однако, теперь Гарри – многоопытный покоритель женщин, известный своими скандальными похождениями, и отнюдь не воспоминания о детской дружбе влекут его к Роуз.Что предпринять? Дать соблазни гелю решительный отпор? Или поверить в то, что он способен на настоящую, подлинную страсть, несущую женщине радость и счастье?..
Ни один человек не знал, кто она и откуда явилась. Но ни один человек, когда-либо видевший ее, не смог забыть. Публика боготворила ее. Зрители обожали. Но лишь один мужчина – страстный, сильный, неприступный, смог затронуть сердце богини.
В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!Но порой чудеса все же случаются.Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..
Суровые обстоятельства толкнули осиротевшую Лилли Сталлен на отчаянный шаг — юная красавица отправляется на далекую Аляску, чтобы вступить там в безрадостный брак по расчету.Но в пути девушка неожиданно встречает свою настоящую судьбу — мужественного шотландца, который с первого взгляда воспылал к прелестной незнакомке страстной любовью и готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответную страсть.
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е.
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие — но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Повесть из сборника «Всего дороже».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…