Лето, книжка и любовь! - [21]
Она прибрала коттедж, подмела и вымыла полы, расставила ароматические свечи — поздравляя себя, что сделала важный шаг — купила машину. Теперь весь Прованс был в ее распоряжении. Наконец она могла попробовать козий сыр в Банон, увидеть оливковые рощи Найона, рыбный рынок Марселя, сады пряных трав Сагалона, лавандовые поля Верхнего Прованса, трюфели на базаре в Карпентра.
Она еле успела причесаться и поправить макияж, как раздался стук в дверь и появился Бен с бутылкой Кот-дю-Рон-Виллаж.
— Отдохнули от испытания? — он наклонился, поцеловал ее в обе щеки и прошел на кухню открыть бутылку. Ей нравилось, что он чувствовал себя как дома.
Они поговорили о машине, и Бен рассказал ей, на что обратить внимание.
— Вы знаете? Я видела! Метки, о которых говорила Хлоя! — перебила она его. — В деревне. Она сказала, что там бывают тайные метки, для ведьм, указатели на шабаш. Конечно, я не верю в это, но я видела их.
— Да ладно, — озадаченно усмехнулся Бен. — В деревне?
— На дорогах, на тротуарах, они указывали направление.
Бен изменился в лице.
— Оранжевого цвета? — спросил он.
— Да! — воскликнула она, затаив дыхание.
— Это были стрелки?
— Господи, да!
Бен покачал головой с озабоченным выражением лица, помолчал, глубоко вздохнул и спросил:
— Лия, вы слышали о марафоне?
— Забег на очень длинную дистанцию? — спросила она, опустив голову.
— Я тут слышал по радио, тренировочный забег проходил через деревню и окрестности.
— О, нет! — она упала в кресло, закрыв лицо от стыда. — Вы шутите?
— Вы так легковерны, — он мягко упрекнул ее. — Конечно, серьезно. В деревне нет ведьм, Лия, это не Салем.
— Мне так стыдно, — простонала Лия. — Зачем я слушала эту болтушку Хлою?
— У вас особенно нет выбора, — улыбнулся он.
И она пошла на кухню, что было наиболее разумным делом при данных обстоятельствах. Кабачки и перцы кипели в томатном соусе, она залила кус-кус горячим бульоном с маслом и принялась жарить куриную печенку, замаринованную в специях.
Бен накрыл стол, и они сели ужинать. Ароматы еды напомнили ему поездки, и он рассказал об овощных карри в Индии, брынзе из Македонии и горохе с йогуртом, который подали однажды ему на завтрак в Дамаске. Его жизнь казалась загадочной и экзотичной, и в его присутствии она чувствовала себя провинциалкой.
— Я не упомянул блох, дизентерию, страшные условия, бешеных собак и звуки стрельбы из автоматов. Поверьте, приехать сюда — это счастье. Могу поспорить, что мне здесь нравится больше, чем вам.
— А Лондон? — нервно спросила Лия, думая о его гипотетической подруге. — Там вам не нравится?
— Непростой вопрос, — признал он, и у нее закололо в груди. — Обычно я останавливаюсь у моей сестры, в Баттерси, там все мои вещи. Но теперь ей нужна эта комната, у них уже двое детей, и я не удивлюсь, если ожидается третий. Мне надо решать.
— Вы не можете останавливаться у друзей? — спросила Лия, стараясь узнать побольше, но без применения пыток.
— Таких друзей у меня там нет, — сказал он, и она почувствовала проблеск надежды.
В ее голове толпились вопросы, от самого невинного, была ли у него девушка, до каверзного, не жил ли он на деньги богатенькой подружки, и ей пришлось сделать усилие, чтобы не произнести ничего подобного.
Вместо этого она свернула на другую, не менее скользкую тему.
— Я хотела сказать, — начала она неуклюже: — вас трудно представить на курсах вроде астрологии Пичс или странного письма Феликса. Это вам как-то не подходит.
Он смущенно засмеялся.
— У меня было тяжелое время в прошлом году, мне надо было передохнуть. Сестра прочитала статью и подумала, что это неплохое место, чтобы остыть. Может, она просто хотела избавиться от меня. Я не занимался с группой, но проводил много времени с Пичс и Феликсом, и мне понравилось. Поэтому я приезжал еще пару раз.
Он посмотрел на часы, и она испугалась, что он может уйти.
— Неудобно спрашивать, но мы не могли бы пересесть к телевизору? Сейчас будет матч чемпионской лиги.
— Конечно, — она вскочила, разочарованная, что он предпочел ей этих двадцать двух мужиков, бегающих по полю.
Бен продолжал разговаривать с ней, лишь изредка бросая взгляд на экран телевизора. Его отец, врач, увлекался фотографией и передал свою страсть сыну. После окончания школы он путешествовал по Индии, и там фотография превратилась в навязчивую идею. В колледже он учился на инженерном факультете, стал участвовать в разных конкурсах и несколько раз получал премии.
— Каждый раз, когда в мире что-то происходило, я был готов взять сумку и ехать туда, фотографировать. Наконец-то в моей жизни появилась страсть к делу. Это большая удача, не многие могут сказать так о своей работе.
Она уже собиралась спросить, почему он не работает сейчас, но их отвлек телевизор, где комментатор объявил о забитом голе.
Лия налила вино в бокалы. Она вспомнила, как Джулия однажды жаловалась, что один из ее бойфрендов хотел секса только тогда, когда его любимая команда выигрывала, и подумала, не поможет ли ей этот гол.
Когда матч закончился, Бен встал, поблагодарил за ужин и стал прощаться.
— О, не благодарите, мы должны это делать чаще, — сказала она разочарованно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Никогда не знаешь, что ждет тебя за следующим поворотом. Вечной неудачнице Иви неожиданно повезло — как с небес на голову свалилось наследство. Чудесный домик в центре Лондона, под завязку набитый жильцами. Впереди у нее сказочная жизнь и… масса препятствий на пути к этой самой сказке. Одно из них — сногсшибательный красавец жилец… Вот кого хотелось бы получить в наследство!
Новый роман популярной американской писательницы Джейн Грин.Главная героиня книги «Иметь и удержать!» — романтичная девушка, волею судеб попавшая в мир больших денег, где никому не нужны ее любовь и верность.Роскошь, шик, лживые улыбки и все новые и новые любовницы мужа — вот во что превратилась ее мечта о семейном гнездышке. И тогда она решается на отчаянный шаг…Тонкий, жизненный, великолепно написанный роман Джейн Грин — еще одна жемчужина мировой литературы!
Сара Коулбрук могла бы стать художницей, но в жизни замужней женщины слишком много забот. Отправляясь на новоселье к старой подруге, она и не подозревает, что следующие двенадцать часов изменят ее жизнь раз и навсегда.Очутившись в приятной компании, перебрав шампанского и глотнув свободной жизни, Сара совершает фатальную ошибку.Захватывающая история о том, как опасно не ночевать дома, о коварном чувстве вины и непреодолимых жизненных соблазнах.
Современные мужчины — сущее наказание. Сначала красиво ухаживают, а как женятся — начинают разбрасывать носки по углам, требовать обеда и заглядываться на молоденьких дамочек. Все это еще можно стерпеть, но, когда речь идет об измене, да еще какой измене, современная женщина собирает чемоданы и уходит в никуда. Лиз Чэпмен так и сделала.С этого дня ее жизнь изменилась самым удивительным образом…