Лето 1969 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Fortunate Son» (1969) – песня рок-группы Creedence Clearwater Revival. Здесь и далее, если не указано иное, примечания редактора.

2

Мэджи (англ. Magee) – шотландская и ирландская фамилия, крайне редко встречается как имя.

3

«Both Sides, Now» (1966) – песня канадской певицы Джони Митчелл, одной из самых важных исполнительниц рок-эры.

4

Эдвард Мур Тед Кеннеди (англ. Edward Moore «Ted» Kennedy; 1932–2009) – сенатор США от штата Массачусетс, младший брат президента США Джона Фитцджералда Кеннеди.

5

По 38-й параллели северной широты проходила граница между Северной и Южной Кореей до корейской войны.

6

Джек Лаленн (англ. Jack LaLanne; 1914–2011) – «отец» современного движения за здоровый образ жизни, изобрел индивидуальные тренажеры, вел шоу на телевидении.

7

Чарли – прозвище вьетнамских партизан, произошедшее от сокращения VC (Viet Cong), которое в военном алфавите звучит как «Виктор Чарли» (Victor Charlie).

8

Название особняка – часть пословицы «В любви и на войне все средства хороши» (англ. All’s Fair in Love and War).

9

«Born to Be Wild» (1968) – песня, вошедшая в дебютный альбом группы Steppenwolf, символ независимости и свободы.

10

MG Cars – британская автомобилестроительная фирма.

11

«Fly Me to the Moon» (1954) – традиционная джаз-песня, написанная Бартом Ховардом.

12

«Time of the Season» (1968) – одна из самых популярных и узнаваемых песен британской рок-группы The Zombies.

13

Сражение за высоту «Гамбургер» (англ. Battle of Hamburger Hill) – сражение между американской и северовьетнамской армиями в 1969 го-ду, получившее неожиданно большой резонанс в американских политических кругах и в обществе. Считается символом бессмысленности вьетнамской войны.

14

«Magic Carpet Ride» (1968) – одна из самых известных песен группы Steppenwolf.

15

Уильям Чайлдз Уэстморленд (англ. William Childs Westmoreland; 1914–2005) – американский военачальник, главнокомандующий американскими войсками во Вьетнаме, начальник штаба армии США.

16

Крейтон Уильямс Абрамс – младший (англ. Creighton Williams Abrams Jr.; 1914–1974) – американский военный деятель, генерал, возглавлял командование по оказанию военной помощи Вьетнаму в 1968–1972 годах.

17

«Those Were the Days» (1968) – песня, авторство которой приписывается Джину Раскину. Автор наложил новый английский текст на русский романс «Дорогой длинною».

18

«Палочки пунджи» – заостренные бамбуковые колья, которые прятали в ямах на пути у неприятеля, предварительно обмазав грязью, мочой и фекалиями. Наступая на такую, человек практически гарантированно получал заражение крови.

19

«Suspicious Minds» (1968) – песня Марка Джеймса, впоследствии ставшая одним из лучших хитов Элвиса Пресли.

20

«Young Girl» (1968) – сингл группы Gary Puckett & The Union Gap.

21

«Everyday People» (1968) – песня группы Sly and the Family Stone.

22

Этель и Люси – героини знаменитого американского ситкома «Я люблю Люси» (англ. I Love Lucy; 1951–1957).

23

«Девушки из котельной» – прозвище группы из шести женщин, которые работали политическими советницами во время президентской кампании Роберта Кеннеди в 1968 году. В офисе женщин-политтехнологов не было даже окон.

24

«More Today Than Yesterday» (1969) – песня группы Spiral Starecase.

25

«Piece of My Heart» (1968) – романтическая песня о любви, стала популярной в исполнении группы Big Brother and the Holding Company.

26

«Everybody’s Talkin» (1966) – песня Фреда Нила.

27

1,02 и 0,75 атмосферы соответственно.

28

«Mother’s Little Helper» (1966) – песня рок-группы Rolling Stones.

29

«Угадай, кто придет к обеду?» (англ. Guess Who’s Coming to Dinner; 1967) – трагикомедия режиссера Стэнли Крамера, одна из немногих картин того времени, которая изображала межрасовый брак в позитивном свете.

30

Эмили Пост (англ. Emily Post; 1872–1960) – американская писательница, романистка и светская львица, автор знаменитого кодекса поведения «Этикет».

31

«Help!» – песня британской рок-группы The Beatles, послужившая заглавной песней к фильму 1965 года и альбому-саундтреку к нему.

32

«White Rabbit» (1967) – одна из самых известных песен группы Jefferson Airplane.

33

В песне «White Rabbit» используется образ Сони. Самые последние слова песни, повторяющиеся дважды, дословно переводятся так: «Помни, что сказала Соня: накорми свою голову, накорми свою голову» (англ. Remember what the dormouse said: feed your head, feed your head).

34

«Summertime Blues» (1958) – песня американского автора-исполнителя в жанре рок-н-ролл Эдди Кокрана.

35

«Michael, Row the Boat Ashore» – афроамериканский спиричуэлс, песня бывших рабов, самая известная запись которой была выпущена в 1960 году американской фолк-группой The Highwaymen.

36

«ААА» – крупнейшая в мире организация путешественников. Очные оценки отелей инспекторами «ААА» проводятся внепланово.

37

«I Heard It Through the Grapevine» (1966) – песня, написанная Норманом Уитфилдом и Барреттом Стронгом.

38

«Nineteenth Nervous Breakdown» (1965) – песня рок-группы Rolling Stones.

39

«Буравчик», иногда также гимлет или джимлет (англ. Gimlet), – коктейль, основанный на джине с добавлением лаймового сока.

40

«A Whiter Shade of Pale» (1967) – песня рок-группы Procol Harum.

41

«Майра Брекинридж» (1968) – роман Гора Видаля.

42

«Whatever Lola Wants» (1955) – популярная песня из мюзикла «Чертовы янки». Начинается со слов: «Все, что Лола хочет, Лола получает».

43

«Юг Тихого океана» (англ. South Pacific) – мюзикл, созданный Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерстайном по мотивам романа Джеймса Микенера «Тихоокеанская история» (1948).

«До свидания, Берди» (англ. Bye Bye Birdie) – сценический мюзикл 1960 года по книге Майкла Стюарта.

44

Во время четырехлетней подготовки к Парижским мирным переговорам 1973 года американская делегация всячески уходила от обсуждения главных проблем. Семьдесят семь дней она настойчиво ставила вопрос о форме стола в зале заседаний: круглый, овальный или прямоугольный.

45

Тропа Хо Ши Мина (англ. The Ho Chi Minh trail) – американское название всей совокупности сухопутных и водных транспортных путей общей протяженностью свыше двадцати тысяч километров на территории Лаоса и Камбоджи, которые во время войны во Вьетнаме использовались для переброски военных материалов и войск в Южный Вьетнам.

46

«Sunshine of Your Love» (1967) – песня британской группы Cream.

47

«Can’t Find My Way Home» (1969) – песня группы Blind Faith.

48

Эндрю Ньюэлл Уайет (англ. Andrew Newell Wyeth; 1917–2009) – американский художник-реалист, один из виднейших представителей изобразительного искусства США XX века.

49

«Старый брехун» (англ. Old Yeller; 1957) – фильм о приключениях мальчика и бездомной собаки в Техасе после Гражданской войны по мотивам одноименного романа Фреда Гипсона.

50

Около 2,8 кг и 2,7 кг соответственно.

51

«Ring of Fire» (1963) – кантри-песня, написанная Джун Картер Кэш и Мерлом Килгором и популяризированная Джонни Кэшем.

52

«All Along the Watchtower» (1967) – песня Боба Дилана, ставшая наиболее популярной в интерпретации Джими Хендрикса.

53

Томас Филипп Тип О’Нил – мл. (англ. Thomas Phillip «Tip» O’Neill, Jr.; 1912–1994) – американский государственный деятель, спикер палаты представителей США.

54

Бензедрин – форма амфетамина, которая когда-то широко использовалась на Западе.

55

«Midnight Confessions» (1968) – песня, написанная Лу Джози.

56

«For What It’s Worth» (1966) – песня группы Buffalo Springfield.

57

Цитата из песни «All You Need Is Love» (1967) группы The Beatles.

58

Цитата из песни «For What Its Worth» группы Buffalo Springfield.

59

«Get Back» (1969) – песня группы The Beatles.

60

«Локе-Обер» (англ. Locke-Ober) был одним из старейших ресторанов Бостона, действовал с 1875 по 2021 год.

61

«Someday We’ll Be Together» (1969) – песня, ставшая известной в исполнении Дайаны Росс.

62

Макс Ясгур (англ. Max B. Yasgur; 1919–1973) – американский фермер, владелец молочной фермы в поселке Бетел, штат Нью-Йорк, где в 1969 году проходил Вудстокский фестиваль.

63

«До свидания, мистер Чипс» (англ. Goodbye, Mr. Chips; 1969) – американский музыкальный фильм, ремейк британской мелодрамы 1939 года, о скучном учителе латыни, которого преображает любовь.

64

Норман Роквелл (англ. Norman Percevel Rockwell; 1894–1978) – популярный американский художник и иллюстратор. Посвященная Дню благодарения картина «Свобода от нужды» (1943) изображает три поколения за щедро накрытым столом.

65

Цитата из песни «Fortunate Son» рок-группы Creedence Clearwater Revival.


Еще от автора Элин Хильдебранд
28 лет, каждое лето

Джейк и Мэлори встретились в пляжном коттедже на дружеском празднике и в результате цепочки мини-катастроф остались провожать выходные вдвоем. Наверное, это любовь – ведь им так легко вместе, и они обо всем могут рассказать друг другу: о своих бедах, мечтах и даже о предстоящем браке Джейка. Поэтому они решают встречаться каждый год, в то же время и в том же месте – как в старом фильме.Но ничто не вечно, и диагноз Мэлори может означать, что их двадцать восьмая летняя встреча окажется последней.На русском языке публикуется впервые.


Пляжный клуб

Отдых в отеле «Пляжный клуб» на райском островке напоминает сказку.Кто-то год за годом вновь и вновь приезжает сюда, чтобы насладиться морем, солнцем и общением с владельцами отеля – милой семейной парой.А кто-то готов пойти на риск и даже обман, чтобы наконец устроить личную жизнь.Кто-то надеется обрести независимость, вырвавшись из-под опеки родителей, и навсегда покинуть экзотический остров…Кто-то отчаянно борется за свою любовь, пытаясь спасти отношения наперекор упрямым обстоятельствам…И абсолютно всем, кто соберется здесь этим летом, судьба преподнесет невероятные сюрпризы, делающие жизнь интереснее и ярче.Лето, море, мечты…Добро пожаловать в «Пляжный клуб»!


Сезон любви

Сколько всего может случиться летом, если проводишь его на райском экзотическом островке?Можно влюбиться навеки – или разлюбить в одно мгновение.Можно внезапно понять, что все, о чем ты мечтала раньше, совершенно тебе не нужно, и пойти вслед за новой прекрасной мечтой.Можно обручиться или – наоборот – разорвать помолвку буквально накануне свадьбы.Можно тосковать о несбывшемся, мысленно перебирая прошлые ошибки и неудачи, а можно наконец сбросить с плеч их груз и начать жизнь с чистого листа…Пока светит солнце, пока поет прибой и ветер разносит звонкие крики чаек, возможно, кажется, все.Сезон любви открыт – отели и пляжи у моря уже принимают новых гостей!


Босиком

Вики — мать двоих детей — больна раком, ее сестра Бренда — бывший преподаватель университета — уволена за связь со студентом, а Мелани ждет ребенка от неверного мужа…Они приехали в Нантакет, чтобы собраться с мыслями и решить, что делать дальше. Сестры надеются, что лето исцелит все раны. Какую роль в их судьбах сыграет Джош Флинн — студент-старшекурсник, решивший подработать летом «приходящей няней» двух маленьких мальчиков, мама которых тяжело больна?..


Рекомендуем почитать
Собачий царь

Говорила Лопушиха своему сожителю: надо нам жизнь улучшить, добиться успеха и процветания. Садись на поезд, поезжай в Москву, ищи Собачьего Царя. Знают люди: если жизнью недоволен так, что хоть вой, нужно обратиться к Лай Лаичу Брехуну, он поможет. Поверил мужик, приехал в столицу, пристроился к родственнику-бизнесмену в работники. И стал ждать встречи с Собачьим Царём. Где-то ведь бродит он по Москве в окружении верных псов, которые рыщут мимо офисов и эстакад, всё вынюхивают-выведывают. И является на зов того, кому жизнь невмоготу.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Человек, который умер дважды

Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.